Блиссимволика

Австралиец австрийского происхождения Чарльз К. Блисс (Charles K. Bliss, 1897–1985), вдохновившись примером китайских иероглифов, в 40-е годы XX века разработал систему знаков, которая, по его мнению, должна быть понятна всем людям независимо от их родного языка. Эта система получила название «блиссимволика».

Задача

Даны слова, записанные с помощью блиссимволики, и их переводы на русский язык в перепутанном порядке:

талия; деятельный; больной; губы; деятельность; дуть; западный; весёлый; плакать; слюна; дышать.

Задание 1. Установите правильные соответствия.

Задание 2. Укажите, что означают приведённые ниже картинки, если известно, что две из них имеют одно и то же значение:

Задание 3. Запишите с помощью блиссимволики:

(18) воздух; (19) туловище; (20) подниматься; (21) восток; (22) печальный.


Подсказка

Попробуйте понять, как в блиссимволике обозначаются части речи.


Решение

В переводах есть три глагола, четыре или пять существительных и четыре или три прилагательных (пока непонятно, к какой части речи относится слово больной). Над четырьмя символами в условии стоит галочка (v), над тремя — перевёрнутая галочка (^), а над четырьмя не стоит ничего. Значит, глаголы обозначаются перевёрнутой галочкой . Одновременно становится понятно, что с помощью блиссимволики здесь записано именно прилагательное больной, а не существительное.

Обратим внимание, что знак (6) не содержит галочки (v): его верхний элемент выглядит немного по-другому. Вскоре станет ясно, что это стрелочка, указывающая на часть предмета, обозначаемого основным знаком.

Значок ‘сердце вверх’ (11) — это наверняка весёлый. Значит, прилагательные обозначаются галочкой (v), а отсутствие значка для части речи указывает на существительное. Легко понять, что слова деятельность и деятельный отличаются только частью речи — это значки (8) и (10). ‘сердце вверх, прилагательное’ (11) — это наверняка весёлый. Остаётся два прилагательных: (5) и (7). Круг со стрелкой внутри, указывающей налево, то есть туда, где на картах обычно бывает запад, — это западный, а тогда единственное оставшееся прилагательное (5) — больной.

В знаках (1), (2), (4) и (7) есть общий элемент — маленький кружок без точки внутри, а среди переводов есть слова дышать, дуть, слюна и губы. Значит, этот кружок обозначает рот. Знак (6), где ко рту сверху и снизу приставлены стрелки-указатели — это губы, а знак (2) — другое существительное с элементом рот, то есть слюна. Тогда волнистая линия обозначает воду, жидкость (слюна — вода рта). (4) — это глагол, связанный с движением чего-то изо рта — значит, это дуть, а зигзагообразная линия — воздух. Тогда (1) — это дышать.

Остаётся только один глагол — (3), и это плакать, то есть буквально ‘пускать вниз воду из глаза’ (глаз — кружок с точкой внутри). А последнее существительное (9) — это талия. Стрелки-указатели направлены на середину фигуры, которой обозначается туловище.

Ответ на задание 1:

Ответ на задание 2:

(12) — туловище, на верхнюю часть которого указывает стрелка. Не сразу понятно, что это — плечи? шея? или, может быть, голова? Но в (14) мы находим стилизованное изображение человеческой головы со стрелкой, направленной на шею — а раз мы знаем, что два знака имеют одно и то же значение, то (12) и (14) — шея.

(13) — линия над глазом, на которую указывает стрелка. Это бровь.

(15) — волнистая линия, которая входит в состав знаков слюна и плакать. Это вода, жидкость.

(16) — глагол, связанный со словами деятельный и деятельность. Это делать.

(17) — уголок, который изображён здесь, входит в состав знака дышать вместе со ртом. Но орган, с которым в первую очередь ассоциируется дыхание (как говорят лингвисты, прототипический орган дыхания) — это не рот, а нос, и поэтому странно, если в знаке для дышать рот есть, а носа нет. Значит, этот уголок и обозначает нос, тем более что он похож на него по форме (а дышать — это ‘осуществлять некоторое действие носом и ртом’).

Ответ на задание 3:


Послесловие

Люди, создающие искусственные языки не ради развлечения или эксперимента, а с надеждой на то, что их изобретение действительно станет полноценным средством общения между людьми, обычно выдвигают две претензии к естественным языкам: их сложно учить и их надо учить. Со сложностью создатели искусственных языков пытаются справиться, исключая из грамматики даже малейшую нерегулярность: например, эсперантисты гордятся простотой своего языка, вся грамматика которого укладывается в 16 правил без исключений. Но от необходимости что-то учить это всё же не избавляет: ведь и 16 правил надо выучить, да и лексику запоминать не так просто. Не зря Чарльз Блисс в предисловии к своей книге «Семантография» («Semantography» , 1-е изд. — 1949, 2-е изд. — 1965) пишет, что «и профессора, и первобытные люди одинаково не любят учить иностранные языки, и эсперанто в том числе».

А вот система пиктограмм, разработанная Чарльзом Блиссом, на первый взгляд устроена совершенно иначе, чем естественные языки, и её создатель действительно был убеждён в том, что учить её не надо.

Чтобы понять, чем блиссимволика отличается от человеческого языка, полезно привлечь классификацию знаков, разработанную американским философом Ч. С. Пирсом (1839–1914). Ориентируясь на то, как соотносится внешняя сторона знака (означающее) и его смысл (означаемое), Пирс разделил все знаки на три типа: иконы, индексы и символы.

Рис. 1
Рис. 1

Иконы — это знаки, означающее которых имеет физическое сходство с означаемым. Это может быть, например, картинка, похожая на означаемое. По внешнему сходству понятно, что знак, изображённый на рисунке 1, значит "злая собака’.

Индексы — это знаки, чьё означающее связано с означаемым не по принципу сходства, а по принципу смежности. Например, дым как знак огня — индекс (но не икона: дым ведь не похож на огонь). А если мы слышим лай из-за угла, то это индекс, обозначающий собаку.

Символы — это знаки, чьё означающее связанно с означаемым условной связью, то есть по договорённости, закону или привычке, без очевидных на то оснований. Например, русское слово собака — символ, поскольку шесть звуков этого слова мы связываем с обозначаемым им животным только потому, что так заведено в русском языке. В других языках это же понятие выражается совершенно другими сочетаниями звуков, которые соотносятся с обозначаемым ими животным столь же произвольно: англ. dog, нем. Hund, франц. chien, финск. koira.

Как показывают примеры с собакой, одно и то же понятие можно выразить с помощью знаков разных типов. Большая часть слов естественных языков является символами: означающее и означаемое находятся в условной связи (исключения — это, например, звукоподражания вроде тараторить, которые имитируют соответствующий звук). Что же касается блиссимволики, то её автор попытался составить её не из символов, а из икон. Но получилось ли у него это?

Приходится признать, что полноценным общепонятным языком блиссимволика не стала, а знаки её — это по большей части не иконы, а символы. Конечно, нос в блиссимволике похож на нос, но, например, знак больной тому, кто учит блиссимволику, приходится запоминать так же, как если бы он учил французский и запоминал слово malade с тем же значением. Говорить о том, что этот знак можно понять с первого взгляда, тоже не приходится: на самом деле это стилизованная фигура человека, полусидящего-полулежащего с согнутыми ногами (вертикальная черта справа — это его туловище), но насколько быстро такая интерпретация приходит в голову даже тому, кто уже знает значение этой пиктограммы?

Кроме того, в блиссимволике не очевиден и порядок частей внутри каждого знака: не случайно ведь в задании 3 не спрашивается ни одного составного знака, а встречаются только простые знаки со стрелочками и показателями частей речи. Ведь как объяснить, что вода в знаке для слюны находится слева ото рта, а в знаке для плакать — справа от глаза? Да и со стрелочками на самом деле не всё понятно: почему знак талия содержит две стрелочки, хотя талия — не парный орган; а, например, в шее только одна стрелочка. Приходится это просто запоминать.

Вот так и выясняется, что блиссимволика на самом деле в основном включает в себя знаки, для которых связь между означаемым и означающим устанавливается по договорённости, — то есть символы. Этим блиссимволика похожа на другую систему, которая хотела бы состоять из икон, а на самом деле состоит из символов, — дорожные знаки (ведь не зря же для того, чтобы получить водительские права, приходится сдавать экзамены в том числе и на знание этих знаков). А ещё одним доказательством того, что блиссимволика на самом деле не универсальна, служит сам факт существования этой задачи — ведь если бы вы смогли сразу всё прочитать и записать, вам не пришлось бы тратить время на её решение.

Изображения взяты с сайта Blissymbolics Dictionary.

Задача использовалась на VIII Международной олимпиаде по лингвистике (Стокгольм, 19–24 июля 2010 года), где получила приз решательских симпатий.

Автор задачи и комментариев: Александр Пиперски


0
Написать комментарий


    Другие задачи


    Элементы

    © 2005-2017 «Элементы»