Краб, коза и торт

Задача

Даны предложения на ирландском языке* и их дословные переводы на русский язык в перепутанном порядке:

1. Tá dalta ar bhád. a. Под лошадью есть эта рыба.
2. Tá an puball don éan. b. Под рыбой есть эта лодка.
3. Tá an capall ar an dteach. c. Для этого мальчика есть земля.
4. Tá an gabhar faoin mbord. d. На человеке есть этот стол.
5. Tá talamh don ngásur. e. На этой козе есть этот торт.
6. Tá an bád faoi iasc. f. На этом доме есть эта лошадь.
7. Tá an cáca ar an ngabhar. g. На доме есть этот краб.
8. Tá an dalta don bportán. h. Для этой птицы есть эта палатка.
9. Tá an bord ar dhuine. i. Под этим столом есть эта коза.
10. Tá an t-iasc faoi chapall. j. Для этого краба есть этот ученик.
11. Tá an portán ar theach. k. На лодке есть ученик.

Задание 1. Установите правильные переводы.

Задание 2. Переведите на ирландский язык:

12. Для мальчика есть эта птица.
13. На земле есть этот стол.
14. Под этим тортом есть этот мальчик.
15. Для этого ученика есть этот дом.
16. Под палаткой есть человек.

Примечание: Знак « ́» над гласной (акут) обозначает долготу, с читается как русское к, bh и mh — как русское в, dh и gh — как звонкое х в слове ага, ph — как русское ф, ch — как русское х, th — как английское h в слове hat, ng — как английское ng в слове sing. Сочетания согласных bp, dt, gc, mb и nd читаются как русские б, д, г, м и н соответственно. Местоимением этот переведен определенный артикль.


* Ирландский язык относится к кельтской ветви индоевропейской семьи языков. На нём говорит, по разным оценкам, до 300 тыс. человек в республике Ирландия и Северной Ирландии.


Подсказка

Обратите внимание на то, какие формы могут принимать ирландские существительные. На какие три большие группы мы можем их разделить? В каких контекстах употребляются формы из каждой группы?


Решение

Обратим внимание, что единственный общий элемент для всех предложений — это слово , стоящее на первом месте. Предположим, что это некоторый обязательный элемент для построения предложений, например бытийный глагол. В некоторых предложениях мы видим слово an — это, очевидно, определенный артикль при существительном, а повторяющиеся ar, faoi, faoin и don – предлоги или послелоги (в лингвистике их вместе называют адлогами).

Посчитаем, сколько раз употребляется каждый предлог в русских предложениях: под — 3, для — 3, на — 5.

Значит, самый часто повторяющийся адлог в ирландском означает на — и это ar, который употребляется ровно пять раз.

Чтобы определить, до или после существительного стоят адлоги в ирландском языке, выпишем все существительные из русских предложений и укажем, употребляются они в качестве подлежащего (то есть без предлога) или обстоятельства (то есть с предлогом):

Таблица 1

Существительное Подлежащее Обстоятельство
лошадь + +
рыба + +
лодка + +
мальчик +
земля +
человек +
стол + +
коза + +
торт +
дом ++
краб + +
птица +
палатка +
ученик ++

Попробуем сделать то же самое с ирландскими существительными. Разделим их на две группы в зависимости от того, употребляются они до или после адлога.

До адлога: dalta (2 раза), bád, puball, capall, gabhar, bord, talamh, t-iasc, cáca, portán.

После адлога: bhád, éan, chapall, dteach, theach, ngabhar, mbord, ngásur, iasc, bportán, dhuine.

Первое, что нужно отметить, — ирландских слов получилось больше, чем русских; кроме того, в русском у нас есть два слова, которые повторяются дважды в одной позиции (дом и ученик), а в ирландском пока что такое слово получается одно. Значит, не все единицы, которые мы выписали, являются разными существительными. Обратим внимание, что многие слова второй группы похожи на слова из первой, но отличаются начальными согласными. В первой группе слова начинаются со взрывных согласных. Начальные согласные в соответствующих словах второй группы могут различаться: по звонкости (portán — bportán), по фрикативности (то есть согласный является щелевым bád — bhád), по сонорности (то есть согласный является носовым, bord — mbord). Также во второй группе есть два слова, в которых можно предположить подобные «модификации», хотя у нас нет соответствующего слова первой группы: dteach и theach. Кроме того, есть одно слово, которое во второй группе «теряет» первую согласную, пишущуюся через дефис: t-iasc — iasc. Теперь мы можем расположить существительные из ирландских предложений в таблице:

Таблица 2

Существительное До адлога После адлога
dalta ++
bád/bhád + +
puball +
éan +
capall/chapall + +
dteach/theach ++
gabhar/ngabhar + +
bord/mbord + +
talamh +
gasúr +
t-iasc/iasc + +
cáca +
portán/bportán + +
dhuine +

Можно заметить, что два ирландских слова повторяются дважды в одной и той же позиции: dalta, dteach / theach; то же самое происходит с русскими словами дом, ученик.

Предположим, что dalta — дом. В ирландском мы видим два предложения с этим словом: Tá dalta ar bhád (1) и Tá an dalta don bportán (8). Однако в русском им должны соответствовать предложения На этом доме есть эта лошадь (f) и На доме есть этот краб (g). Эти предложения сопоставить нельзя: в русских предложениях употреблен один предлог, а в ирландских — два разных. Следовательно, dalta — это ученик. Тогда предложению (1) соответствует перевод На лодке есть ученик (k), а не Для этого краба есть этот ученик (j), поскольку все слова употреблены в неопределенной форме, без артиклей. Слово ученик в обоих случаях является подлежащим, и в ирландских предложениях оно стоит до адлога. Получается, что адлоги в ирландском языке — это предлоги, а предложения имеют следующую структуру:

бытийный глагол  + существительное — подлежащее + существительное — обстоятельство с предлогом.

Из установленного соответствия мы узнали, что bád / bhád  — это лодка, portán/bportán — краб, dteach/theach — дом, предлог don — для (а значит, faoi и faoin — это некоторые формы предлога под, с которыми мы разберемся немного позже). Тогда, очевидно, предложению Tá an portán ar theach (11) соответствует перевод На доме есть этот краб (g), предложению Tá an bád faoi iasc (6) — перевод Под рыбой есть эта лодка (b). Тогда t-iasc/iasc — рыба, предложение Tá an t-iasc faoi chapall (10) переводится как Под лошадью есть эта рыба (a), а предложение Tá an capall ar an dteach (3) — На этом доме есть эта лошадь (f). В оставшихся предложениях дважды повторяется предлог don, дважды — предлог ar и один раз — предлог faoin. Следовательно, Tá an gabhar faoin mbord (4) — это Под этим столом есть эта коза (i). Установить соответствия для предложений с предлогом don можно с помощью артиклей: в предложении Tá talamh don ngásur (5) у подлежащего нет артикля, следовательно оно переводится как Для этого мальчика есть земля (с), а Tá an puball don éan (2) — Для этой птицы есть эта палатка (h). Остаются два предложения, в каждом из которых нам известно по одному слову: Tá an cáca ar an ngabhar (7) — На этой козе есть этот торт (e), Tá an bord ar dhuine (9) — На человеке есть этот стол (d). Первое задание выполнено.

Теперь попробуем понять, по какому правилу употреблены разные формы существительных и предлогов. Для начала вспомним, что мы уже замечали четыре разных «модификации», происходящих с началом слова. Выпишем слова с соответствующими «модификациями» по группам вместе с контекстом:

1. Начальный взрывной согласный звук заменяется щелевым того же места образования*: ar bhád ‘на лодке’, ar dhuine ‘на человеке’, faoi chapall ‘под лошадью’, ar theach ‘на доме’.

2. Начальный глухой согласный звук заменяется звонким того же места образования: ar an dteach ‘на этом доме’, don bportán ‘для этого краба’.

3. Начальный неносовой согласный звук заменяется носовым того же места образования: faoin mbord ‘под этим столом’, don ngásur ‘для этого мальчика’, ar an ngabhar ‘на этой козе’.

Коротко скажем о фонетической природе согласных. Нам пригодится иметь представление о двух артикуляционных характеристиках: способе и месте образования. По способу образования мы можем разделить согласные, встретившиеся в задаче, на три большие группы: взрывные, щелевые и носовые (это далеко не исчерпывающий список, но он содержит всё необходимое для решения). При произнесении взрывных согласных в каком-то месте ротовой полости или гортани возникает полная смычка, которая резко размыкается (это, например, звуки [п], [б], [т], [к] и др). При произнесении щелевых образуется преграда, но не полная, поэтому воздух может проходить с затруднениями (это [ф], [х], [h] и др) — такие согласные можно «тянуть». Носовые образуются так же, как взрывные, то есть с полной смычкой, но в дополнение к этому во время их произнесения поднимается небная занавеска и воздух начинает проходить через не только ротовую, но и носовую полость (это [м], [н]).

В зависимости от того, где и с помощью каких органов возникает препятствие (смычка или преграда), звуки характеризуют по месту образования. В задаче нам встречаются губные ([б], [в], [м] и др.), зубные ([т], [д], [н] и др.) и задненебные ([к], [х], [ŋ]) звуки. Если понаблюдать за положением собственного языка во время произнесения разных звуков, в закономерности этой классификации можно убедиться самостоятельно.

Первая модификация называется леницией (см. таже Lenition), а вторая и третья — эклипсисом (см. Eclipsis); подробнее о том, что это такое, вы можете прочитать в послесловии.

Нетрудно заметить, что лениция возникает у существительного после предлога и графически выражается добавлением буквы h после первой согласной. Эклипсис, судя по переводам, возникает у существительного после предлога и артикля. При сочетании ar an это очевидно, а вот с предлогами под (faoi / faoin) и для (don) мы не видим никакого отдельного слова для артикля. Значит, faoin отличается от faoi тем, что это слитная форма предлога с определенным артиклем (вспомним подобные примеры из других языков: au — à + le — во французском, vom — vom + dem — в немецком). Предлог don нам дан только в такой слитной форме, однако можно предположить, что без артикля он выглядит как do.

Также можно заметить, что эклипсис, в отличие от лениции, по-разному влияет на разные согласные. Вторая «модификация» применяется к глухим согласным и графически обозначается добавлением звонкой согласной соответствующего места образования перед начальной согласной слова. Третья же применяется к звонким согласным и графически обозначается добавлением носовой согласной соответствующего места образования перед начальной согласной слова (перед g добавляется n).

Осталась еще одна модификация — буква t- в начале слова рыба. В предложении (6) мы видим слово iasc после предлога faoi, а в предложении (10) — слово t-iasc после артикля. Сравним теперь это слово с предложением (2), где есть другое слово, начинающееся с гласного: éan. Оно употреблено после don, которое, как мы уже знаем, является слитной формой предлога с артиклем, и после него у éan не появляется никаких добавочных согласных. Следовательно, t- появляется у существительных, начинающихся с гласного, если они стоят после определенного артикля. При этом обратим внимание, что на слова, начинающиеся с согласного, определенный артикль не влияет.

Теперь можно выполнить второе задание.

Ответы

Задание 1:

1k, 2h, 3f, 4i, 5c, 6b, 7e, 8j, 9d, 10a, 11g.

Задание 2:

12. Tá an t-éan do ghásur
13. Tá an bord ar thalamh
14. Tá an gasúr faoin gcáca
15. Tá an teach don ndalta
16. Tá duine faoi phuball


Послесловие

Кельтские языки в целом и ирландский язык в частности изобилуют самыми разными интересными явлениями, многие из которых в индоевропейской языковой семье больше не встречаются.

Первое, что бросается в глаза, — это структура предложения: в начале стоит глагол. Базовый порядок слов VSO (то есть сказуемое (Verb) — подлежащее (Subject) — прямое дополнение (Object)) занимает третье место по распространенности среди всех языков мира, но в процентном соотношении это всего 9% (95 языков по данным Всемирного атласа языковых структур — WALS). В ирландском этот порядок очень строгий, и занять место перед глаголом в нормальном случае могут разве что особые приглагольные частицы и вопросительные слова. Откуда взялся этот странный порядок — до конца не ясно, к тому же в самых ранних известных нам кельтских памятниках он не фиксируется.

Другое, на что нельзя не обратить внимание, — «модификации» начала слова. Они называются мутациями (см. Consonant mutation) и, как и порядок VSO, отличают кельтские языки от других ветвей индоверопейской семьи. В ирландском языке мутаций четыре.

Первая — лениция (см. таже Lenition), единственная мутация, которая есть во всех живых кельтских языках. В фонетике этот термин означает ослабление произношения согласного в позиции между гласными (так называемой интервокальной позиции). Исторически в ирландском так и было: когда на границе двух слов начальный согласный второго слова оказывался окружен гласными, для удобства и увеличения скорости речи его смычка как бы делалась слабее и, например, взрывной согласный становился щелевым. Со временем критерий интервокальной позиции перестал быть обязательным (на это, в частности, повлияла апокопа — утрата безударных гласных в конце слова), а фрикативизация (становление щелевым) приобрела грамматическое значение. Сейчас лениция выглядит вот так (о том, как ирландская орфография справляется с обозначением мутаций, см. послесловие к задаче «Дело об ирландском глаголе»):

Исходный согласный Ленированный согласный
c [k] ch [x]
g [g] gh [𝜸]
t [t] th [h]
d [d] dh [𝜸]
p [p] ph [f]
b [b] bh [v]/[w]
m [m] mh [v]/[w]
f [f] fh [-]
s [s] [h]

Взрывные согласные становятся щелевыми того же места образования, кроме звуков [t] и [d] — для них мы бы ожидали звуки [𝜽] и [ð], как в английских словах thing и that. На самом деле в древнеирландском так и было, а утратились эти звуки уже позже. Звуки, которые изначально были щелевыми, реагируют на леницию по-разному: [s] дает звук [h], а [f] исчезает вообще. Из сонорных согласных изменяется при лениции только [m] — результат необычный, но регулярный для всех кельтских языков.

Возникает лениция в очень многих контекстах, приведем лишь некоторые из них:

1. После определенного артикля (именительного падежа) у слов женского рода. Все существительные, которые встретились нам в задаче, принадлежат к мужскому роду — однако если вместо capall ‘лошадь’ мы возьмем слово cloch ‘камень’ и подставим к нему артикль, то получится an chloch ‘этот камень’.

2. У прилагательных после существительных женского рода: oíche bhán ‘белая ночь’, но teach bán ‘белый дом’.

3. Прошедшее время глагола (образуется от основы императива): phóg sé ‘он поцеловал’, но póg! ‘целуй!’.

4. После большинства приставок: an-bheag ‘очень маленький’, но beag ‘маленький’.

5. После некоторых предлогов, как мы видели в задаче.

Вторая мутация — эклипсис (см. Eclipsis). Исторически он восходит к назализации. В результате эклипсиса глухие взрывные согласные озвончаются, а звонкие становятся носовыми того же места образования; кроме того, в отличие от лениции, эклипсис изменяет гласные — перед ними добавляется n. В результате эклипсиса звуки изменяются вот так:

Исходный согласный Эклидированный согласный
c [k] gc [g]
g [g] ng [ŋ]
t [t] dt [d]
d [d] nd [n]
p [p] bp [b]
b [b] mb [m]
f [f] bhf [v]/[w]

Некоторые контексты, где возникает эклипсис:

1. После определенного артикля множественного числа (родительного падежа): na mban ‘этих женщин’, но ban ‘женщин’.

2. После некоторых предлогов: gcathair ‘в городе’, но cathair ‘город’.

Сочетание предлога с артиклем, которое встречается нам в задаче, может вызывать разные мутации в разных диалектах. Всего существует четыре больших «разновидности» современного ирландского языка: южный, западный и северный диалекты и так называемый стандарт (An Caighdeán Oifigiúil), который был принят в середине XX века и в основу которого лег в основном западный диалект. Артикль с предлогом вызывает эклипсис на юге, западе и в стандарте, а леницию — на севере.

Также существуют две мутации, которые не изменяют первый согласный слова, а добавляют дополнительный звук (так называемую протезу). Это сандхи-t и сандхи-h. Первую мы можем увидеть в задаче, когда подставляем t- к существительным, начинающимся с гласной, после артикля (на самом деле — только к существительным мужского рода): an t-arán ‘этот хлеб’, но arán ‘хлеб’. Вторая же прибавляет h к словам, начинающимся с гласной, в таких, например, контекстах:

1. После некоторых предлогов: go hÉireann ‘в Ирландию’, но Éireann ‘Ирландия (род. п.)’.

2. После определенного артикля множественного числа (именительного падежа): haisteoirí ‘эти актеры’, но aisteoirí ‘актеры’.

3. После отрицательной императивной частицы: héist! ‘не слушай!’, но éist! ‘слушай!’.

Бывают случаи, когда только мутация позволяет определить значение слова. Притяжательное прилагательное третьего лица выглядит как a, но в единственном числе мужского рода вызывает леницию (chat ‘его кот’, a iníon ‘его дочь’), женского — сандхи-h (cat ‘ее кошка’, hiníon ‘ее дочь’), а во множественном числе — эклипсис (gcat ‘их кошка’, n-iníon ‘их дочь’).

Важно отметить, что разные мутации работают в непересекающихся контекстах. Это значит, что если, например, какой-то предлог вызывает леницию, то какое существительное к нему ни подставь, он всегда будет вызывать леницию — даже если слово начинается с гласного или такого согласного, который при лениции не изменяется. Тогда результат мутации не будет виден, но она сохраняет свою грамматическую значимость, и другая мутация на этом месте возникнуть не может.

Источник:
World Atlas of Language Structures, см. карту Order of Subject, Object and Verb.

Задача использовалась на IV Устной олимпиаде по лингвистике в 2019 году.


0
Написать комментарий

    Элементы

    © 2005–2025 «Элементы»