Даны видеозаписи высказываний на американском жестовом языке (амслене) и буквальные переводы этих высказываний на английский и русский языки.
Видеозаписи по ссылкам ниже выложены в формате mpeg. Если программа, которая открывает их по умолчанию, по каким-либо причинам не справляется с их воспроизведением, вы легко найдете вьюер, в котором таких проблем не возникнет. Записи можно также скачать единым архивом в формате mpeg (30 Мб) или mov (45 Мб).
| Видео 1 | 1) John shoots Frank. | Джон стреляет во Фрэнка. |
| Видео 2 | 2) John loves Mary. | Джон любит Мэри. |
| Видео 3, крупным планом, сбоку | 3) John will finish seeing Mary. | Джон прекратит видеть Мэри. |
| Видео 4, крупным планом, сбоку | 4) John gives the girl boxes. | Джон дает девочке коробки. |
| Видео 5 | 5) Who likes John? | Кому нравится Джон? |
| Видео 6 | 6) John knows who Mary loves. | Джон знает, кого любит Мэри. |
| Видео 7 | 7) Who does John love? | Кого любит Джон? |
| Видео 8, крупным планом, сбоку | 8) I saw John yesterday, him. | Я видел вчера Джона, его. |
| Видео 9 | 9) John will buy a car, he. | Джон купит машину, он. |
| Видео 10 | 10) John buys a house. | Джон покупает дом. |
| Видео 11 | 11) John does not buy a house. | Джон не покупает дом. |
| Видео 12 | 12) John gives Mary a book. | Джон дает Мэри книгу. |
| Видео 13, крупным планом, сбоку | 13) John will not buy a house. | Джон не будет покупать дом. |
| Видео 14 | 14) Bill there hits Bob. | Билл там бьёт Боба. |
| Видео 15 | 15) Those girls give John boxes. | Те девочки дают Джону коробки. |
| Видео 16 | 16) What, what does John like? | Что, что нравится Джону? |
| Видео 17, крупным планом, сбоку |
17) "Who told Bill yesterday?" |
– Кто вчера сказал Биллу? |
| Видео 18 | 18) Who did John lipread yesterday? | У кого Джон вчера читал по губам? |
| Видео 19, крупным планом, сбоку | 19) А student has the videotape. | У студента есть видеокассета. |
| Видео 20, крупным планом, сбоку | 20) John carelessly writes his homework. | Джон небрежно пишет домашнее задание. |
| Видео 21, крупным планом, сбоку | 21) John gives a woman over there a book. | Джон дает какой-то там женщине книгу. |
Задание 1. Переведите на английский или на русский высказывания, содержащиеся в видеозаписях 30–37. Поясните ваше решение.
| Видео 30 |
| Видео 31 |
| Видео 32, крупным планом, сбоку |
| Видео 33, крупным планом, сбоку |
| Видео 34, крупным планом, сбоку |
| Видео 35 |
| Видео 36, крупным планом, сбоку |
| Видео 37 |
Задание 2. Опишите, как выражается значение ‘небрежно’ во фразе 20.
Примечание. Амслен является не жестовой формой английского, а отдельным языком. Для решения задачи знание английского в объеме большем, чем необходимо для понимания предложений, данных в условии, не требуется.
Носители амслена часто выполняют жесты не вполне отчетливо, что естественно при быстрой речи. Многие жесты имеют варианты: некоторые могут выполняться как одной рукой, так и двумя, при этом их значение не меняется.
Источник видеозаписей: American Sign Language Linguistic Research Project.
Здесь, здесь и здесь можно найти словари амслена. Вводите нужные слова, смотрите видео и используйте полученные знания для того, чтобы решить задачу. Не забывайте, однако, что для некоторых слов существуют разные варианты.
Имена в амслене, как правило, произносятся «по буквам»: говорящий показывает условное обозначение для каждой английской буквы. Соответствующий алфавит можно найти здесь.
Многие жесты в той или иной степени иконичны (то есть о значении жеста легко догадаться, даже не зная его, ср. ‘стрелять’ в первом предложении).
Фрэнк в предложениях из задания не фигурирует (его убили в начале условия).
Установить переводы лексики было бы несложно, если бы носители амслена выполняли жесты медленно и тщательно. Вместо этого, как сообщается в примечании, жесты, во-первых, редуцируются, во-вторых, нередко в той или иной степени сливаются друг с другом. Сравните, например, как выполняется жест ‘купить’ в словарях, указанных в Подсказке, и во фразе 9 (купит машину). Кроме того, некоторые жесты (например, любить) выполняются то двумя руками, то одной.
С другой стороны, многие жесты обладают свойством, которое в лингвистике называют иконичностью: они похожи на то, что означают, и об их значении легко догадаться (например, машина, дом, бить, коробки, давать, стрелять и т. п.).
О значении некоторых жестов можно догадаться, хотя они и не являются в строгом смысле слова иконичными. Так, например, вряд ли можно утверждать, что действие ‘любить’ похоже на поднесение двух кулаков к груди, но мы понимаем, что этот жест — указание на грудь, где находится сердце, которым мы, как считается, любим. Жест сказать, в свою очередь, начинается у рта (впрочем, его, вероятно, можно считать иконичным: слово как бы вылетает изо рта в воздух).
Имена типа Джон и Мэри передаются в амслене с помощью дактилологии (пальцевого алфавита): носители просто показывают их буква за буквой, причем символы иногда похожи на соответствующие английские буквы, но не всегда.
Что касается грамматики, то нам надо установить, как выражается время глагола, отрицание, вопросы и множественное число.
Для будущего времени есть особый жест (ладонь к щеке), соответствующий английскому will. Прошедшее время никак специально не выражается, мы понимаем, что речь идет о прошлом, из контекста: например, если в предложении присутствует слово вчера (о выражении времени в языках мира см. задачу «Настоящий разговор».
Отрицание выражается отдельным жестом (движение отставленным большим пальцем вперед), который сопровождается мотанием головы, нередко также соответствующим выражением лица.
На вопрос указывает присутствие вопросительного слова (кто или что). Предложение нравится Джон кто переводится как ‘Кому нравится Джон?’, а предложение Джон любить кто? как ‘Кто любит Джона?’, то есть кто субъект, а кто объект определяется порядком слов. В примере 16 вопросительное местоимение стоит и в начале, и в конце предложения, что в переводе отражено его повтором. В косвенном вопросе (пример 6: Джон знает, кого любит Мэри) порядок слов такой же, как в английском. Считается, что границы придаточных предложений часто обозначаются немануальными знаками: носитель слегка откидывает голову, поднимает брови и верхнюю губу (Tweney, Liddell & Bellugi 1983): возможно, в данном примере мы видим именно это явление.
Множественное число может выражаться по-разному. В примере 15 мы понимаем, что девочек много, а не одна, потому что жест для указательного местоимения (те) носитель выполняет не просто показывая пальцем в сторону, а описывая им полукруг, как бы указывая на много девочек. Нечто похожее он делает в конце примера и с коробками. В примере 4, однако, число выражается по-другому, и найти показатель числа непросто. Тем не менее если тщательно сравнить жест для ‘коробки’ в 4 и в 15, то видно, что в 15 жест заканчивается изображением боков коробки, а в 4 после этого носитель еще сближает горизонтально расположенные и повернутые вверх ладони. Этот последний жест на самом деле не является частью жеста коробка, а означает ‘много’ и часто используется для выражения множественного числа.
Ответ на задание 1.
30) What did John buy yesterday? — Что Джон купил вчера?
31) Mary loves John — Мэри любит Джона
32) John will buy a house — Джон купит дом
33) John tells Mary: «I am buying a house» — Джон говорит Мэри: «Я покупаю дом»
Местоимение я в условии не встречалось, нужно догадаться, что указание на себя обозначает именно его. Примеров прямой речи тоже еще не было, но подобрать другое разумное толкование для наблюдаемых жестов трудно.
34) John is giving those girls boxes — Джон дает тем девочкам коробки
На этот раз множественное число выражается не непрерывным полукругом, а многократным повторением местоимения (но так даже проще).
35) Who loves John? — Кто любит Джона?
36) That girl is giving John boxes — Та девочка дает Джону коробки
37) That student has not finished the homework — Тот студент не закончил домашнюю работу
Ответ на задание 2.
Соответствующим выражением лица. Немануальные жесты (выражение лица, движение губ, мимика, положение тела и головы) вообще играют в жестовых языках немалую роль.
Итак, амслен (American Sign Language), как и многие другие жестовые языки, — полноценный самостоятельный язык, только вместо звукового канала коммуникации в нем используется визуальный. Разумеется, амслен испытывает некоторое влияние английского, но никоим образом не является его жестовой формой.
Амслен возник в Американской школе для глухих (American School for the Deaf), основанной в Коннектикуте в 1817 году. Перед основанием школы ее будущий директор, Томас Галлодет (Thomas Hopkins Gallaudet), отправился в Европу, чтобы ознакомиться с тамошней сурдопедагогикой, значительно опережавшей американскую. Он уговорил француза Лоран Клерка, который преподавал в Национальном институте для глухих детей в Париже (и сам был глухим), уехать с ним в Америку и начать работать в новой школе. Таким образом, языком преподавания там стал французский (точнее, старофранцузский) жестовый язык, который и оказал значительное влияние на амслен. Не вполне понятно, можно ли утверждать, что амслен — прямой потомок старофранцузского жестового, так как он возник из сплава языка преподавания и языков, на которых говорили первые ученики школы: некоторые — на местных жестовых языках, например на Мартас-винъярдском (Martha's Vineyard Sign Language), некоторые — на так называемых домашних жестовых языках. Влияние старофранцузского и родство амслена с современным французским жестовым языком, однако, несомненно. Считается, что амслен входит в так называемую семью французской жестовой речи (вместе со многими другими жестовыми языками, подвергшимися сильному влиянию французского жестового, в том числе и русским).
Любопытно, что британский жестовый язык в эту семью не входит и имеет гораздо меньше сходства с амсленом, чем французский жестовый. Так как же как и носители разных устных языков, носители разных жестовых не понимают друг друга (если только языки не являются близкородственными).
Как уже упоминалось, в амслене (и в других жестовых языках) используется пальцевая азбука, если нужно произнести по буквам заимствованное из устного языка слово (например, имя). В культуре глухих, однако, так называемые паспортные имена употребляются редко. Человек, принадлежащий к сообществу глухих, обычно получает жестовое имя: уникальный жест, как-то с ним связанный и позволяющий его идентифицировать. Существуют определенные традиции присвоения жестовых имен, используются эти имена, как правило, лишь для обозначения отсутствующего лица (читатель может сам догадаться, какой жест заменяет имя при обращении или при упоминании присутствующего лица).

Из условия и решения очевидно, что многие знаки иконичны — иконичность присуща жестовым языкам в большей степени, чем устным. Тем не менее, как опять же очевидно из условия, этой иконичности, как правило, недостаточно, чтобы понять высказывание на амслене, не зная языка. Кроме того, иконичность может появляться по-разному. Так, например, приведенный справа знак обозначает ‘где’ на амслене, ‘кто’ на израильском жестовом языке, ‘что’ на японском жестовом языке и ‘нет’ на французском жестовом языке. Довольно легко представить себе, как возникают именно эти значения, но угадать значение, не зная его заранее, затруднительно. Таким образом, как и слова устных языков, жесты в значительной степени произвольны.
В описаниях жестовых языков употребляются те же понятия, что и в описании устных: семантика (смыслы и значения), синтаксис (структура предложения, в частности порядок слов), морфология (формы слов) и фонетика. Последнее выглядит удивительно: ведь фонетика — это наука о звуках речи, а весь смысл жестового языка в том, что он беззвучный. На самом деле фонетикой (по аналогии с устными языками) называют науку о том, как устроены минимальные единицы языка: в устных языках — это звуки, в жестовых — жесты. Звуки устных языков можно эффективно описывать и сравнивать, используя ряд признаков (способ образования, место образования, глухость-звонкость и т. п., см. Решение задачи «Метазета»), с жестами можно делать примерно то же самое, только признаки другие: конфигурация кисти, ориентация кисти, место исполнения, характер и исполнение движения, а также немануальный компонент (см. выше).
Более того, как и в устных языках, в жестовых происходят фонологические процессы. Примером фонологического процесса может служить ассимиляция: частичное или полное уподобление одного звука (или жеста) соседнему. Так, в слове сшить звук [с] обычно не произносится, полностью сливаясь с [ш]. Рассмотрим пример ассимиляции в амслене.
Два жеста, приведенных ниже под номерами 1 и 2, можно объединить в составной жест 3 (два элемента жеста выполняются последовательно одной рукой).
| 1 | 2 | 3 | ||
| Жест | ![]() |
![]() |
![]() |
|
| Английский перевод | time | same | simultaneous | |
| Русский перевод | время | такой же | одновременный | |
| Указательный палец | разогнут | согнут | разогнут | согнут |
| Большой палец | согнут | разогнут | разогнут | разогнут |
| Мизинец | согнут | разогнут | разогнут | разогнут |
Легко видеть, что при выполнении жеста время не отдельно, а в качестве первого элемента жеста одновременный разогнут не один палец, а три. Это удобно, поскольку разогнутые мизинец и большой палец понадобятся для артикуляции второго элемента (такой же).
Общепринятой системы записи жестовых языков на бумаге не существует, разработан ряд конкурирующих систем, как универсальных — например, SignWriting или гамбургская система (см. Hamburg Notation System),— так и приспособленных для конкретных языков — например, нотация Стоуки (см. Stokoe notation) для амслена.
С жестовыми языками связано много других интересных явлений. Пожалуй, одно из самых поразительных (и высоко ценимых исследователями эволюции языка) — это спонтанное возникновение совершенно новых естественных языков.
Выше уже упоминалось понятие домашний жестовый язык (хоумсайн, homesign). Так называют систему коммуникации, возникающую в семье, где у слышащих родителей рождается один глухой ребенок, который не обучается существующему жестовому языку. Хоумсайны обычно не считаются полноценными жестовыми языками, хотя и позволяют относительно эффективно общаться. Ситуация меняется, когда глухой ребенок начинается общаться с другими глухими, даже если они тоже не владеют никакими языками. Известен случай, когда в семье с тремя глухими членами (врожденная глухота часто бывает наследственной) хоумсайн эволюционировал в более развитую систему, причем «язык» двух младших носителей заметно отличался от «языка» старшей и, видимо, воспринимался всеми тремя как более «правильный».
Если же общение выходит за пределы семьи, то возможна и дальнейшая эволюция. Это может произойти, например, в маленьком закрытом сообществе, где высока (за счет эффекта основателя) доля глухих. Самый известный пример такого типа — Ас-Сайидский жестовый язык, полноценный жестовый язык, спонтанно возникший в маленькой деревне на юге Израиля.
Другой возможный сценарий — возникновение нового языка в школе для глухих. Так родился и амслен, однако в его возникновении сыграли большую роль уже существующие языки, в первую очередь старофранцузский. Известен, однако, случай буквального самозарождения языка. В 70-е годы в Никарагуа было создано несколько школ для глухих, где детей пытались обучить читать испанский по губам и использовать дактилологию для того, чтобы передавать жестами испанские слова. Эта затея практически провалилась, но зато, общаясь между собой во внеурочное время, ученики создали никарагуанский жестовый язык. Язык быстро эволюционировал, так как новые ученики быстро перенимали язык старших когорт (в данном случае принято говорить не о поколениях, а о когортах носителей). Уже в 80-е годы его исследованием занялись профессиональные лингвисты, и на данный момент это, пожалуй, наиболее изученный из «новых» жестовых языков.
Литература:
1) Ryan Tweney, Scott Liddell & Ursula Bellugi. 1983. The perception of grammatical boundaries in sign language // Discourse processes 6(3): 295–304..
2) Jeremy Kuhn. 2018. Sign language linguistics I: phonology and morphology.
3) Лаборатория лингвистики жестового языка. 2012. Из чего состоит жест.




Выступление на конференции «Теоретические вопросы исследования жестовых языков». Докладчик (справа) говорит на амслене, его переводят на британский (на сцене слева) и другие жестовые языки (под сценой). Фото с сайта www.foundinblank.com