Задача

Язык нави (Na’vi) был сочинён лингвистом Полом Фроммером для фантастического фильма Джеймса Кэмерона «Аватар» (2009). На этом языке в фильме говорят разумные жители планеты Пандора.

Даны предложения на языке нави и их русские переводы. В некоторых предложениях нави передаётся отношение говорящего к тому, что в нём сообщается: если оно радостное или одобрительное, это обозначается значком ☺ при русском переводе, если горестное или неодобрительное, — значком ☹:

1. ’Eveng kä — Ребёнок идёт.

2. Sanokil seiutx Mo’atit — Мать следует за Моат. ☺

3. Tsu’teyil pamom Silwaninit — Цутей поцеловал Сильванин.

4. Sempulil mamungänge ’evengit — Отец унёс ребёнка. ☹

5. Silwanin kayeiä — Сильванин пойдёт. ☺

6. Yerik slele — Йерик плывёт.

7. ’Eylan tameiul — Друг побежал. ☺

8. Mo’atil tayarängon yerikit — Моат поохотится на йерика. ☹

9. Sempul hamangham — Отец рассмеялся.

10. Koaktanil spaw toktorit — Старик верит врачу.

11. Tsmukan slayelänge — Брат поплывёт. ☹

12. ’Evengil omeium Tsu’teyit — Ребёнок знает Цутея. ☺

13. Tsahìkil tsaye’änga ikranit — Прорицательница увидит икрана. ☹

Задание 1. Переведите на русский язык, не забывая добавлять значки ☺ или ☹ там, где это нужно:

1. Silwaninil pom sanokit.

2. Tsmukanil mayungeie sempulit.

3. Sanok kängä.

4. Yerikil amomum koaktanit.

5. Silwaninil spayängaw tsahìkit.

Задание 2. Переведите на язык нави:

1. Моат бежит.

2. Икран охотится на ребёнка.

3. Друг последовал за прорицательницей.

4. Старик рассмеётся. ☹

5. Врач видит друга.

6. Цутей поплыл. ☺

Примечание. Йерик — шестиногий олень, икран — крылатый хищник планеты Пандора; Моат, Сильванин, Цутей — имена персонажей фильма «Аватар». y читается примерно как русское й,  — особый согласный, ìä — особые гласные языка нави.


Подсказка

Обратите внимание на количество действующих лиц в предложении. В каких случаях у подлежащего возникает показатель -il?


Решение

Сравнивая положение совпадающих слов в предложениях 1, 3 и 9 (‘ребёнок’), 4 и 9 (‘отец’), 3 и 5 (‘Сильванин’), 2 и 8 (‘Моат’), 3 и 11 (‘Цутей’), 6 и 8 (‘йерик’), устанавливаем порядок слов:

Подлежащее (существительное) + Сказуемое (глагол) + Дополнение (существительное)

Заметим, что дополнение всегда имеет показатель -it, который соответствует не только русскому винительному падежу прямого дополнения, но и конструкциям с предлогами за (2) и на (8), а также русскому дательному падежу без предлога (10). Подлежащее выражается двумя способами: нулевым показателем при глаголе без дополнения и показателем -il при глаголе с дополнением.

Время и отношение говорящего к сообщаемому выражаются показателями, которые вставляются внутрь глагольного корня:

-ay- будущее время

-am- прошедшее время

(показатель настоящего времени отсутствует)

-ei- радость, одобрение (☺)

-äng- горе, неодобрение (?)

(показатель нейтрального отношения отсутствует)

Показатель времени ставится после начального согласного (или группы согласных). В предложении 4 задания 1 мы видим форму am-omum, когда при единственном в задаче глагольном корне, начинающемся на гласный (-omum), показатель времени am- ставится в начале. Позицию согласного можно описать либо как «после начального согласного (или группы согласных), если он есть», либо как «перед первым гласным» — эти формулировки одинаково верны.

Показатель отношения ставится перед последним гласным глагольного корня. Если в глагольном корне всего один гласный, показатель отношения непосредственно следует за показателем времени: k-ay-ei «пойдёт☺»; sp-ay-äng-aw «поверит ☹» (Задание 1).

Теперь мы можем выполнить задания 1 и 2.

Ответы на задание 1

1) Silwaninil pom sanokit. — Сильванин целует мать.

2) Tsmukanil mayungeie sempulit. — Брат унесёт отца. ☺

3) Sanok kängä. — Мать идёт. ☹

4) Yerikil amomum koaktanit. — Йерик узнал (знал) старика.

5) Silwaninil spayängaw tsahìkit. — Сильванин поверит прорицательнице. ☹

Ответы на задание 2

1) Моат бежит. — Mo’at tul.

2) Икран охотится на ребёнка. — Ikranil taron ’evengit.

3) Друг последовал за прорицательницей. — ’Eylanil samutx tsahìkit.

4) Старик рассмеётся. ☹ — Koaktan hayanghängam.

5) Врач видит друга. — Toktoril tse’a ’eylanit.

6) Цутей поплыл. ☺ — Tsu’tey slameleie.


Послесловие

Люди создают искусственные языки с самыми разными целями: сделать мир лучше благодаря упрощению коммуникации (наиболее известный пример — эсперанто), выразить свои философские взгляды на жизнь (ифкуиль), наконец просто развлечься (kay(f)bop(t)). Однако, вероятно, самая популярная цель создания искусственного языка — использование его в рамках вымышленной вселенной для художественных произведений. Сейчас многим известны дотракийский и валирийские языки, созданные Д. Дж. Питерсоном для сериала «Игра престолов», в прошлом главными конлангами (от англ. constructed language — буквально ‘сконструированный язык’) были квенья и синдарин за авторством профессора Дж. Р. Р. Толкина.

Язык на’ви создал в 2005 году Пол Фроммер — лингвист по образованию, профессор коммуникаций в Университете Южной Калифорнии. Фроммер был учеником Бернарда Комри, основным научным интересом которого является типология и языковые универсалии. Таким образом, неудивительно, что некоторые особенности на’ви были созданы под вдохновением от неевропейских языков, в частности — полинезийских и филиппинских. Об особенностях мы сейчас поговорим подробнее.

Фонетическая система на’ви сравнительно проста для инопланетного языка. Если сравнить на’ви с клингонским языком, стоявшим у истоков традиции нанимать лингвистов для создания конлангов для фильмов, можно заметить, что клингонская система согласных намного более «случайна» — то есть в таблице согласных фонем больше пустых ячеек.

Таблица 1. Согласные клингонского языка:

Губные Зубные Пост-
альвео-
лярные
Ретро-
флекс-
ные
Пала-
тальные
Веляр-
ные
Уву-
лярные
Гор-
танные
Взрыв-
ные
pʰ b   ɖ     q ʔ
Носовые m n       ŋ    
Дрожащие   r            
Фрикативы v     ʂ   x ɣ    
Аффрикаты     tʃ dʒ        
Аппрокси-
манты
(w)       j w    
Боковые l
Боковые аффрикаты

Такая система согласных очень сильно выделяется на фоне естественных языков. И это логично: перед Марком Окрандом, создателем клингонского, стояла задача сделать конланг, максимально не похожий на человеческий язык. Отсюда и отсутствие велярных взрывных [k] и [g], которые очень часто встречаются в языках мира, и наличие таких редких звуков, как [ɖ], [ʂ], [tɬ] и [qχ]. У Фроммера, с другой стороны, задача была иной — создать язык, звучащий экзотично, но при этом достаточно простой для актёров, которым нужно не просто произносить фразы на на’ви, а ещё и оставаться в своей роли. Поэтому его таблица и выглядит более упорядоченной и содержит меньше «странных» звуков.

Таблица 2. Согласные на’ви:

Губные Зубные Палатальные Велярные Гортанные
Взрывные p pʼ <px> t tʼ <tx> k kʼ <kx> ʔ <’>
Носовые m n ŋ <ng>
Фрикативы f v s z h
Аффрикаты ts
Аппроксиманты w j <y> (w)
Одноударные ɾ <r>
Боковые l

На основании тех слов, которые ещё до начала работы над языком придумал сценарист и режиссёр фильма Джеймс Кэмерон, Фроммер придумал три варианта фонетической системы, один из которых и был выбран в конечном итоге. Он отличается наличием эйективов [pʼ], [tʼ] и [kʼ] — особого типа взрывных согласных, которые производятся при помощи резкого выталкивания воздуха изо рта движением гортани. Два других варианта содержали необычные системы гласных: в одном были долгие и краткие гласные, в другом — тоны.

В той системе гласных, которая оказалась в итоговом варианте языка, тоже есть особенности. Кроме семи простых гласных и четырёх дифтонгов ([aw], [aj], [εw] и [εj]) в на’ви есть два слоговых согласных: [l̩] и [r̩]. Эта черта довольно редко встречается в языках мира, хотя и присутствует, например, в чешском.

Таблица 3. Гласные на’ви:

Передние Задние
Верхние i u
Ненапряжённые верхние ɪ <ì>
Средние ɛ <e> o
Ненапряжённые нижние æ <ä>
Нижние a

В на’ви существует такое явление, как лениция. Это процесс, при котором согласные ослабляются в определённых позициях, чаще всего — между или после гласных. В на’ви лениции подвержены взрывные и аффриката, стоящие в начале корня, и происходит она после некоторых приставок и предлогов, наиболее частой из которых является приставка множественного числа ay- [aj]. Под влиянием лениции гортанная смычка [ʔ] полностью пропадает, [p], [t]/[ts] и [k] переходят в [f], [s] и [h], а эйективные [pʼ], [tʼ] и [kʼ] становятся обычными [p], [t] и [k]. Например, слово karyu [kaɾju] ‘учитель’ во множественном числе будет ayharyu [ajhaɾju]. Более того, в словах, подверженных лениции, эта приставка может опускаться, и тогда множественное число будет отличаться от единственного только начальным согласным: pxun [pʼun] ‘рука’ — pun [pun] ‘руки’. Из естественных языков лениция распространена в кельтских — подробнее об этом можно прочитать в послесловии к задаче «Краб, коза и торт».

С точки зрения грамматики на’ви тоже выделяется на фоне человеческих языков: в нём используется трёхчастная стратегия кодирования актантов. Актанты глагола — это обязательные участники ситуации, описываемые этим глаголом. Так, у глагола «спать» единственный актант — тот, кто спит; у глагола «любить» два актанта — тот, кто любит, и тот, кого любят; у глагола «давать» три актанта — тот, кто даёт, то, что дают, и тот, кому дают. Глаголы с одним актантом называются непереходными, те же, которые способны присоединять к себе прямое дополнение, — переходными. Одним из актантов переходного глагола обычно является то, что совершает действие, этот актант называется агенсом (от латинского agēns ‘делающий’). Вторым — то, что претерпевает это действие, он называется пациенсом (от латинского patiēns ‘страдающий, позволяющий’). В русском языке агенс переходного глагола и единственный актант непереходного чаще всего выражается одним и тем же падежом — именительным, иначе называемым номинативом. Пациенс же выражается винительным падежом, или аккузативом.

(1) a. Мальчик [единственный актант] бежит.

    b. Мальчик [агенс] видит девочку [пациенс].

Русский язык относится к номинативно-аккузативному типу, наиболее часто встречающемуся в языках мира. Вторым по частотности является эргативно-абсолютивный тип, при котором агенс выражается одним падежом — эргативом, а пациенс и единственный актант — другим, называемым абсолютивом. Подробнее об эргативности можно прочитать в послесловиях к задачам «Lupus homini amicus est», «Австралийская вендетта» и «Клюнет или поцелует».

В на’ви же используется один падеж для единственного актанта (интранзитив), другой — для агенса (эргатив) и третий — для пациенса (аккузатив). В естественных языках такая система в чистом виде, похоже, встречается очень редко или не встречается вообще.

(2) a. ‘evengan tul.

       мальчик (интранзитив) бежит

       ‘Мальчик бежит.’

    b. ‘evenganìl ‘evenget tseʼa.

       мальчик (эргатив) девочка (аккузатив) видит

       ‘Мальчик видит девочку.’

Вы могли заметить, что порядок слов в примере выше не соответствует тому, который показан в задаче. Дело в том, что порядок слов в на’ви, как и в русском, во многом зависит не от синтаксических отношений между словами, а от актуального членения предложения (распределения новой и уже известной информации). Сравните Вася ударил Петю (важно, кого ударил Вася), Вася Петю ударил (важно, что Вася сделал с Петей) и Петю ударил Вася (важно, кто ударил Петю). Во всех предложениях новая информация стоит в конце, а известная — в начале. Таким же образом устроен и на’ви.

Глагол — та область, в которой Фроммер черпал вдохновение из полинезийских и филиппинских языков, упомянутых в начале. Образование форм глагола происходит с помощью инфиксов — морфем, вставляемых внутрь корня. Для инфиксов в глаголах на’ви есть три позиции, две из которых находятся перед предпоследним согласным слова, а ещё одна — перед последним. Первую позицию занимают показатели каузатива (конструкции со значением «заставлять делать», примером глагола с каузативным значением в русском является кормить — заставлять есть), рефлексива (действия, направленного на себя; например, мыться — мыть себя) и действительного и страдательного причастий. Вторую позицию занимают показатели времени, вида и наклонения. Практически во всех случаях выражение этих значений в на’ви необязательно и нужно только в ситуациях, когда они непонятны из контекста. Третью позицию занимают упомянутые в задаче показатели отношения, а также показатель уважения к собеседнику (ближайший аналог в русском — Вы в письменных текстах) и показатель неуверенности в своём высказывании.

В отличие от европейских языков, категория времени в на’ви дополнительно осложнена. Вместо прошлого и будущего присутствуют далёкое прошлое, недавнее прошлое, близкое будущее и далёкое будущее. Категория вида, как и в русском, содержит совершенный и несовершенный вид. В категорию наклонения входит, кроме изъявительного, повелительного и сослагательного, ещё наклонение намерения. Оно используется в будущих временах для того, чтобы говорить о планируемых событиях, изъявительное наклонение в будущем же означает предсказанные события. Комбинируя всё вышеописанное, можно создать несколько глагольных форм со сложными значениями.

(3) a. kä’eykarmärängìp

       kä’<eyk><arm>är<äng>ìp

       толкать <каузатив> <далёкое прошлое несовершенный вид> <негативное отношение>

       к сожалению, заставлял(а) толкать

    b. kä’äpìsyäratsìp

       kä’<äp><ìsy>är<ats>ìp

       толкать <рефлексив> <близкое будущее наклонение намерения> <неуверенность>

       вероятно, сейчас собирается толкать себя

    c. kä’awnäruyìp

       kä’<awn>är<uy>ìp

       толкать <страдательное причастие> <уважительное отношение>

       (уважительно) толкаемый

Также в на’ви присутствуют восьмеричная система счисления, двойственное и тройственное числа существительных, множество лексических особенностей, отражающие культуру и даже биологию Пандоры... Для желающих изучить на’ви подробнее существует сайт, поддерживаемый фанатами фильма и языка. Также у самого Пола Фроммера есть блог, в котором он уже более десяти лет рассказывает о своём языке.

Популярность «Аватара» и на’ви подстегнула интерес к артлангам. Сейчас многие студии, желающие снять фантастический фильм или сериал, обращаются за помощью к лингвистам. Некоторые авторы, вслед за профессором Толкином, даже создают свои вымышленные вселенные исключительно ради того, чтобы было куда поселить носителей придуманного ими языка. Существуют многочисленные сообщества конлангеров, например Constructed Languages for Language Geeks на Reddit и Russian conlang community ВКонтакте (одним из администраторов которого является автор этого послесловия). Поэтому завершить его я хочу фразой на на’ви, которую некоторые конлангеры переводят на свой язык одной из первых:

Ngop lì’fyao! — Создай язык!

Задача использовалась на II туре XLV Традиционной олимпиады по лингвистике (2015).

Автор задачи — Яков Тестелец
Автор послесловия — Матвей Ткачёв


2
Показать комментарии (2)
Свернуть комментарии (2)

  • Аннаэйра  | 22.07.2023 | 15:37 Ответить
    Спасибо за задачу! Нежно люблю "Аватар" (в первую очередь за удивительно хорошо проработанный мир, флору и фауну), так что не упустила возможность еще раз убедиться, что на'ви мне, увы, не выучить, придется с На'ви на "инглиси" разговаривать. ^_^
    Ответить
  • Alef  | 23.07.2023 | 21:02 Ответить
    Интересно. Хотя всего лишь абстрактное занятие. Некоторые фанаты Звездного Пути даже могут общаться на клингонском.
    Ответить
Написать комментарий
Элементы

© 2005–2025 «Элементы»