Древнеяпонские числительные

Задача

Даны числительные древнеяпонского языка и их числовые значения в перепутанном порядке:

mitu, putasoti, jösotimaripitötu, mutu, jasotimarimitu, putatu, pitötu, jasotimarimutu, jösotimarijatu

1, 2, 3, 6, 20, 41, 48, 83, 86

Задание 1. Запишите цифрами: jatu, misotimarimutu.

Задание 2. Запишите на древнеяпонском языке: 4, 64.

Примечание. ö – особый гласный, j – особый согласный древнеяпонского языка.


Подсказка 1

Поделите древнеяпонские слова на составные части.


Подсказка 2

Найдите круглое число 20 и определите, где в древнеяпонских числительных десятки, а где — единицы.


Подсказка 3

Если известно, что pitö- — 1, а puta- — 2, jö- — 4, а ja- — 8, то что из mi- и mu- — 6, а что — 3?


Решение

Разделим слова на составные части. На конце у всех числительных, кроме putasoti, имеется -tu; можно предположить, что это некоторый показатель, оформляющий единицы (и, соответственно, отсутствующий у единственного круглого числа).

Четыре числительных содержат лишь по одному компоненту перед этим показателем: pitö-tu, puta-tu, mi-tu и mu-tu. Вероятно, это однозначные числительные 1, 2, 3 и 6. Остальные числительные содержат компоненты soti и (все, кроме putasoti) mari. Резонно предположить, что soti указывает на десятки, а mari — на добавление единиц (которые есть у всех оставшихся числительных, кроме одного — 20). Значит, putasoti — это 20, а связанное с ним однозначное числительное putatu — 2.

Из оставшихся числительных два начинаются на - и два — на ja-. Те, что начинаются на -, в качестве единиц содержат pitötu, встречавшееся нам в качестве однозначного числительного, и jatu, которого среди однозначных числительных не было. А у тех, что начинаются на ja-, в качестве единиц фигурируют mitu и mutu, встречавшиеся нам в качестве однозначных числительных. Не встречавшееся в качестве однозначного числительного jatu может быть только 8, значит, jösotimarijatu — это 48, а jösotimaripitötu — 41.

Из этого можно сделать вывод, что компонент - соответствует числу 4.

Труднее разобраться с 83 и 86: они начинаются с одного и того же ja-, а в качестве единиц содержат 3 и 6, которые оба были среди однозначных числительных и ни в каких других числительных не встречаются. Как же отличить одно от другого?

Рассмотрим уже известные нам числительные:

pitö- = 1, puta- = 2,

- = 4, ja- = 8.

Видно, что эти пары числительных, такие, что в каждой одно вдвое больше другого, содержат одинаковые согласные, и при этом гласному ö меньшего числительного соответствует a большего, а гласному i меньшего числительного в большем соответствует u. В точности такое же соотношение связывает между собой числительные mi- и mu- — 3 и 6: одно из них вдвое больше другого, согласные одинаковы, а гласные соотносятся как i и u. Значит, mi- — это меньшее из числительных, то есть 3, а mu- — большее, то есть 6.

Итак, mitu = 3, mutu = 6, jasotimarimitu = 83, jasotimatimutu = 86.

Можно также заметить, что перед обозначением десятков soti названия чисел фигурируют без конечного -tu, ср. puta-soti ‘двадцать’ и puta-tu ‘два’, ja-soti... "восемьдесят’ и ...ja-tu ‘восемь’. Значит, в качестве обозначения единиц ‘четыре’ будет выглядеть как jötu.

Теперь можно выполнить задания.

Задание 1. jatu = 8, misotimarimutu = 36.

Задание 2. 4 = jötu, 64 = musotimarijötu.


Послесловие

Японский язык относится к алтайской языковой семье, и слова, родственные японским числительным, есть в корейском, тюркских, монгольских и тунгусо-маньчжурских языках. Но точных соответствий древнеяпонской системе ни в одном из алтайских языков нет. В каких-то случаях слова того же происхождения в других языках имеют не совсем такое значение (например, не «два», а «пара» или «половина»), в каких-то случаях — другое звучание. В праалтайском языке (в том виде, в котором он восстанавливается лингвистами) числительные 1, 3 и 4 не связаны регулярными звуковыми соотношениями с теми, что вдвое больше их, так что эта система, видимо, возникла только в древнеяпонском.

В современном японском языке система числительных несколько изменилась, а для обозначения чисел больше 10 используются числительные китайского происхождения.

Почему же система числительных, однажды возникнув, не сохраняется, а уступает место другой?

Дело в том, что счёт, а тем самым и числительные, нужны далеко не всем. Нам сложно в это поверить, поскольку мы сталкиваемся с большими совокупностями однородных объектов с самого детства: ходим в школы, где в классе пара десятков человек, тратим на дорогу туда и обратно по нескольку десятков минут, пишем в тетрадях, насчитывающих то или иное количество листов, платим деньги в сотнях и тысячах рублей и т. д.

Но в небольшом натуральном хозяйстве считать бывает, по сути, нечего. Если, скажем, у вас есть топор, молоток и лопата — можно, конечно, сказать, что у вас есть три инструмента, но ценность этой информации будет близка к нулю, поскольку эти объекты не однотипны, каждый нужен для своего дела и совершенно бесполезен для другого. А если у вас в хозяйстве есть корова и вол, то вам даже нелегко будет сказать, у вас есть два — кого? Громоздкая конструкция «две головы крупного рогатого скота» служит лучшим подтверждением тому, что так говорят очень редко: если бы это понятие часто использовалось в быту, название для него было бы гораздо короче. Но с точки зрения хозяйственного значения корова и вол имеют мало общего: корова даёт молоко и приносит телят, а вол используется в качестве тягловой силы, поэтому объединять их в одно общее понятие бессмысленно. Так же бессмысленно спрашивать у рыболова, сколько рыб он поймал: имеет значение лишь то, хватит в результате еды на всех или нет. А была ли это одна очень большая рыба или пяток мелких, неважно.

Поэтому у тех народов, которые ведут небольшие хозяйства и не знают торговли, числительных нередко бывает очень мало: «один», «два» — а дальше уже «много». В языке индейцев пираха, охотников и собирателей Амазонии, по утверждению некоторых исследователей, нет даже этого: различаются лишь понятия «один», «несколько» и «много». Интересно, что, судя по данным родственных языков, в языке-предке пираха числительные скорее всего были.

Числительные становятся нужны в крупных хозяйствах («кто из вас, имея сто овец и потеряв одну из них, не оставит девяноста девяти в пустыне и не пойдет за пропавшею, пока не найдет ее?», Лк 15:4), при развитии ремесла и торговли (тут уже становится необходимо понимать, сколько единиц однотипного товара произведено, сколько продано, сколько сырья закуплено, сколько за него заплачено и т. п.), при развитии астрономии (как, например, в древней Месопотамии) и т. п. Тогда начинает развиваться математика и появляются обозначения даже для очень больших чисел. Например, в священном языке Древней Индии — санскрите — было числительное koṭi ‘десять миллионов’.

Задача использовалась на II туре XXXIV Традиционной олимпиады по лингвистике и математике (2003).

Авторы задачи: Петр Аркадьев и Светлана Бурлак
Автор решения и послесловия: Светлана Бурлак


8
Показать комментарии (8)
Свернуть комментарии (8)

  • Олег Чечулин  | 20.07.2018 | 07:35 Ответить
    1) "mari", получается, аналог немецкого "und"?
    2) В каких-нибудь индо-европейских языках есть примеры, чтобы единицы были с суффиксом?
    Ответить
  • rozenblatt  | 21.07.2018 | 21:13 Ответить
    А насколько алтайская гипотеза является общепринятой? Насколько я знаю, многие специалисты по языкам Восточной Азии её не признают, например один из крупнейших специалистов по древнеяпонскому Александр Вовин.
    Ответить
  • Angl  | 23.07.2018 | 18:04 Ответить
    Маловато данных, по совпадению всего двух гласных делать такие далекоидущие выводы.
    А почему "для обозначения чисел больше 10 используются числительные китайского происхождения"? Разве "до 10" и "после 10" разные произношения? Сан, дзю, року, сан-дзю-року, в чем разница?
    Ответить
  • Black Abishai  | 24.07.2018 | 01:45 Ответить
    "Сан", "дзю", "року" - это как раз таки онные (китайские) чтения иероглифов. Кунные (японские), соответственно, будут "миццу", "то", "муццу". Самую сложную часть с "3" и "6" я легко "решил" именно потому, что вспомнил: "миццу" - это "три". (А вот из оставшейся части десятка помнил только "ёццу" и "коконоцу".) Кто немного знаком с японским, могут заметить, что кунное чтение числительных чаще всего встречается в собирательных числительных, обозначающих количество людей. "Хитоцу" - "один", "хитори" - "один, в одиночку" ("тада хитори дэ" - "адын, савсэм адын"); "футацу" - "два", "футари" - "двое, вдвоём". Здесь, кстати, видно, что современное кунное чтение числительных не сильно отличается от древнеяпонского: pitötu - "хитоцу", putatu - "футацу", mitu - "миццу", jötu - "ёццу", mutu - "муццу", jatu - "яццу". "Пи", "пу" эквивалентны современным "хи", "фу". В таблицах каны "пи" и "пу" - это "хи" и "фу" с диакритическими знаками. Аналогично "ту"/"цу": современное "цу" входит в ряд на "т" (та, ти, цу, тэ, то).
    Ответить
    • Angl > Black Abishai | 24.07.2018 | 17:48 Ответить
      Про китайское прочтение понял, но все равно счет количественных числительных и до десяти и после читается одинаковым прочтением (онным) а в кунном я не разбираюсь, но по вашему примеру видно, что это не сами числительные, а родственные обороты (не один, а "в одиночестве", не два, а "вдвоем" либо "пара").
      Ответить
      • Black Abishai > Angl | 04.08.2018 | 20:53 Ответить
        На самом деле, с идеографической точки зрения, в японском нет отдельных слов для "в одиночку" и "вдвоём". Иероглифами это записывается как "один человек" (хитори), "два человека" (футари). То есть здесь кунное чтение применяется именно к иероглифам "один" и "два". Я сделал акцент на этих словах потому, что они довольно часто употребляются и в числе первых вычленяются из разговорной речи в процессе аудирования. Но кунное чтение числительных можно встретить и в других случаях. Например, совсем недавно слышал фразу "кохи футацу кудасай" (два кофе, пожалуйста). Здесь как раз "два" само по себе.
        В общем, суть в том, что иероглифы до 10 можно прочесть как по ону, так и по куну, а вот дальше - только "по-китайски". Правда, родное японское прочтение существует ещё для чисел 100, 1000, 10 000. У Миядзаки это обыгрывается в его оскароносных "Унесённых призраками" (в оригинале - "Сэн то Тихиро но камикакуси"): из подписи главной героини (Тихиро) на "трудовом договоре" колдунья Юбаба "стирает" второй иероглиф имени - получается "Сэн". "Сэн" - 1000 по ону, "ти" - по куну.
        Ответить
  • xDDGx  | 04.06.2019 | 21:35 Ответить
    А прикольная задача, японского не знаю в принципе (да и вообще языков, помимо инглиша да базовой латинской грамматики), решил буквально минут за 20 даже без подсказок, ошибся только в числе 64 (и то, потому что отвлекался и спешил). Здесь достаточно просто подумать логически, да вспомнить, как числительные образуются в родном языке (или в английском, или в латыни...). Вообще, удивлён, что у японцев тоже десятичная система, у них же обычно всё не как у людей ;)
    Да, насчёт mitu/mutu можно сказать, что 100% уверенности нет, но так как другая информация в задаче отсутствует, то не остаётся ничего другого, как расположить их по аналогии с pitotu/putotu.

    Дерзайте, ничего сложного нет, всё получится!
    Ответить
  • Мария Константиновна  | 29.04.2025 | 23:04 Ответить
    Мне также помогло знание того, что на современном японском миццу - это 3, а муццу - 6. Поэтому на старояпонском mitu - 3, а mutu - 6.
    Ответить
Написать комментарий
Элементы

© 2005–2025 «Элементы»