В 1630 году итальянский ученый Франческо Стеллути (Francesco Stelluti), один из основателей Академии деи Линчеи (см. картинку дня Академия Рысей), опубликовал труд Persio, tradotto in verso sciolto e dichiarato («Персий, переведенный и изложенный в форме свободного стиха»), переложив на итальянский язык шесть сатир римского поэта I века Авла Персия Флакка. Необычно то, что в эту работу Стеллути включил множество отступлений — от анонса предстоящего «Диалога» Галилео Галилея, тоже члена Академии, до анатомии насекомых. Persio часто называют первой книгой, включающей изображения насекомых, сделанных с помощью оптических приборов. На этом развороте книги Стеллути вы видите детали строения медоносной пчелы.
Самые ранние свидетельства о микроскопических наблюдениях датируются 1625-м и 1630 годами и представляют собой исследования пчел и долгоносиков, проведенные Федерико Чези и Франческо Стеллути. Напомню, что известные нам еще со школы ученые, наблюдавшие живые организмы в микроскоп, родились уже после 1630 года. Знаменитый голландский натуралист Антони ван Левенгук, разглядывавший в свои микроскопы всё, что попадалось под руку, от бактерий и простейших до коловраток (см. Коловратки спасаются от паразитов, перелетая в другие водоемы, «Элементы», 02.02.2010), гидр (см. картинку дня Картирована мышечная активность живой гидры) и тлей (см. картинку дня Живородящая тля), родился в 1632 году, а англичанин Роберт Гук, первым изучивший живую клетку, — в 1635 году.
Но почему достижения Чези и Стеллути не так широко известны? А именно потому, что опубликованы они не в научном труде, а в переводном сборнике стихов. Поэтому исследования этих ученых, основателей одной из старейших академий наук, практически неизвестны биологам и другим ученым, не говоря уже о широкой публике.
Микроскоп появился у академиков благодаря Галилео Галилею, который присоединился к Академии в 1611 году. Он отправил инструмент Чези 24 сентября 1624 года, сопроводив письмом, в котором называл его occhiolino — «маленький глаз». Устройство имело трубку, длину которой можно было регулировать, и подвижную пластину, на которой можно было расположить рассматриваемый объект. Чези и другие академики очень заинтересовались этим новым прибором, а Иоганнес Фабер (Johannes Faber) придумал название «микроскоп», о чем мы знаем из его письма к Чези от 13 апреля 1625 года.
В 1625 году Чези написал главу о пчелах под названием Apiarium («Пасека»), которая должна была стать частью его крупного труда по биологии. Работа была посвящена Маффео Барберини — папе римскому Урбану VIII. Барберини были влиятельной семьей в Риме, на их гербе было изображено три пчелы. Чези надеялся угодить Папе и заручиться его поддержкой. Тем более что его племянник, Франческо Барберини, был одним из членов Академии. После смерти отца в 1618 году Чези пришлось взять на себя управление делами, и он вернулся в свой дом в Акваспарте. Там он узнал, что семейное состояние поубавилось, а Чези был единственным спонсором Академии. Кроме того, поддержка Папы пригодилась бы Галилею, к которому у католической церкви, как вы знаете, накопились вопросы.
«Пасека» была задумана не как научный трактат, а как панегирик пчелам, с помощью которого Чези хотел польстить Папе и склонить его на сторону Галилея, а также добиться от Папы поддержки Академии. Чези восхвалял пчел так же, как их восхваляли древние авторы, рассуждая об их трудолюбии, непорочности, форме правления, благожелательности в управлении, мастерстве в строительстве — всех добродетелях, которые косвенно приписывались Папе по аналогии с насекомыми, украшавшими его герб.
Рельеф в виде герба Барберини на фонтане Тритона в Риме, построенном по заказу папы Урбана VIII в 1642–1643 гг. Первоначальный герб семьи представлял собой трех слепней на небесно-голубом фоне, но в начале XVII века Маффео Барберини, еще до своего папства, решил добавить элегантности, и слепни превратились в пчел, которые были более приятными и приемлемыми в обществе. Изначально предки Барберини носили фамилию Тафани, от итальянского tafano — «слепень». Фото с сайта it.wikipedia.org
К несчастью, Федерико Чези умер в 1630 году, в возрасте всего 45 лет, так и не завершив работу. Стеллути помогал Чези в подготовке «Пасеки», и именно он создал иллюстрации, показывающие микроскопический вид пчелы. Сначала они вышли в виде гравюры Маттеуса Гройтера (Matthaeus Greuter) под названием Melissographia (от греч. μέλισσα — «пчела» и γράφω — «писать, рисовать»).
Слева — экземпляр Apiarium, хранящийся в Библиотеке Оклахомского университета, США. Фото с сайта brunelleschi.imss.fi.it. Справа — экземпляр Melissographia из коллекции Ватиканской апостольской библиотеки. Фото с сайта brunelleschi.imss.fi.it
В 1630 году Стеллути перевел с латыни на итальянский язык шесть сатир Персия. И посвятил перевод кардиналу Франческо Барберини. Разумеется, герб Барберини был изображен на титульном листе книги, что дало Стеллути повод включить микроскопические детали пчелы наряду с переведенными сатирами (между первой и второй сатирами).
Пчела изображена с трех сторон: со спины, с брюшка и сбоку. Также присутствуют «запчасти» препарированной пчелы, которые невозможно разглядеть без микроскопа. Это фасеточные глаза пчелы, детали строения ног, состоящих из пяти члеников (тазика, вертлуга, бедра, голени и лапки) и оканчивающихся микроскопическим коготком. Стеллути показал и ротовой аппарат пчелы, и ее жало, сегментированные усики, крепящиеся к голове шаровидным суставом, и волоски, покрывающие тело насекомого, к которым прилипает цветочная пыльца (см. картинку дня Пыльцевые корзиночки пчелы).
Вид на медоносную пчелу со спины (1), брюшка (2), сбоку (3) и детали ее строения: усик (4), волоски (5), глаз (6), голову (7, 8), ротовой аппарат (9), жало (10), ноги (11, 12). Изображение из Persio, tradotto in verso sciolto e dichiarato
Упоминание Персием в четвертой сатире жука-долгоносика побудило Стеллути привести его описание и детали строения, увиденные с помощью микроскопа. Хотя он не показал части препарированного долгоносика, как было с пчелой, он изобразил все детали его строения, которые невооруженным глазом не разглядеть: членистые ноги и усики, ротовой аппарат на конце головотрубки, фасеточные глаза (см. картинку дня Бурильщики желудей).
Рисунок долгоносика авторства Стеллути из Persio, tradotto in verso sciolto e dichiarato
Переведенные сатиры — довольно необычное место для описания микроскопических деталей пчелы и жука. Тем более что сам Персий, живший в I веке н. э., использовал сатиру для критики упадка литературы и литературного вкуса, которые он считал отражением упадка нравственных ценностей римской цивилизации того времени.
Однако Стеллути хотел заручиться поддержкой кардинала Барберини, так как Академия нуждалась в богатом покровителе. Тем более что в 1623 году он был торжественно принят в академики. Стеллути надеялся, что кардинала заинтересуют микроскопические наблюдения и что он поможет Академии. Возможность рассмотреть детали строения маленького насекомого, служившего семейным символом, до тех пор неизвестные из-за ограниченности человеческого зрения, по-видимому, заинтересовала кардинала Барберини. Однако он отказался от предложенного ему руководства Академией, а также не позволял никому другому занять этот пост. Поэтому Академия в ее изначальном виде прекратила свое существование. И была возрождена много позже уже совсем другими людьми.
Записей о микроскопических наблюдениях Стеллути после 1630 года не сохранилось. Вероятно, у него не было возможности заниматься подобными исследованиями после распада Академии. И в течение следующих 35 лет публикации микроскопических исследований были крайне редки. Пока в 1655 году не вышла работа Роберта Гука под названием «Микрография».
Рисунок с сайта libreriagonnelli.it.
Юлия Михневич




Конечно, Стеллути не мог не нарисовать рысь, символ Академии. Изображение из Persio, tradotto in verso sciolto e dichiarato