Загадочную русскую душу измерили гарвардским аршином

Кросскультурный тест на нравственную оценку помог выявить особенности «русской натуры»

Рис. 1. Кросскультурный тест на нравственную оценку (The Moral Sense Test), разработанный эволюционным биологом и специалистом по поведению людей и животных профессором Гарвардского университета Марком Хаузером, помог выявить особенности «русской натуры». Изображение с сайта pikabu.ru

Российско-американская команда психологов в рамках кросскультурных исследований выявила общие и различные черты по ряду нравственных оценок в группах российских и западных (англоговорящих) респондентов. Психологов интересовало в данном случае отношение людей к совершению злодеяний: они принуждали испытуемых выбирать между действием и бездействием, личным или опосредованным совершением злодеяния, между прямым пагубным действием или побочным губительным эффектом. Русскоязычные респонденты были менее категоричны в своих решениях, склоняясь к оценкам «возможно», «разрешено», а не к «запрещено» или «обязательно»; также они выдвигали больше запретительных решений, чем обязывающих к действиям. Кроме того, в отличие от западной группы, русскоязычные опрашиваемые не всегда оценивали вредоносное действие однозначно строже, чем бездействие, приводящее к аналогичному бедственному результату.

Всем известны строчки стихотворения Ф. И. Тютчева: «Умом Россию не понять, // Аршином общим не измерить ...», и много на этот счет написано художественных и философских произведений. Теперь, наконец, за дело взялись и ученые. Действительно ли умом Россию не понять? Действительно ли нет никакого общего измерителя? Эти вопросы решали, объединившись, специалисты из Института психологии РАН К. Р. Арутюнова, Ю. И. Александров и В. В. Знаков и Гарвардского университета (США) Марк Хаузер (Marc D. Hauser). Результаты их работы недавно были опубликованы в Journal of Cognition and Culture.

Ученые оперировали не философскими понятиями, а базовыми гипотезами и данными психологических тестов. Базовая гипотеза такова, что человеческая мораль основана на врожденных нравственных правилах, так или иначе видоизменяемых и дополняемых культурными нормами. О врожденности человеческой морали можно спорить до бесконечности, но эта гипотеза хороша тем, что она так или иначе проверяема. Например, было исключительно наглядно и ярко показано, что у шимпанзе и других обезьян имеются понятия, которые мы, люди, называем высокой нравственностью, добром, альтруизмом и т.д.

Имеются и другие способы отыскать эти базовые атомы нравственности — например, с помощью кросскультурных исследований, предлагая представителям разных наций одни и те же тесты (естественно, адекватно переведенные на родной язык респондентов). В подобных кросскультурных опросах выявляются общие для всех наций черты, которые отражают «атомный состав» нравственности. Различия в результатах укажут на влияние истории и национальных традиций. Это тот «общий аршин», которым можно измерить национальные особенности, в том числе и российские.

Авторы работы сфокусировали внимание на одной из сторон морали: какое зло считается допустимым. Отношение к злодействам, агрессивным действиям — это одна из важнейших сторон нравственности. В предыдущих исследованиях были доказаны некоторые общие моральные положения на этот счет для большинства изученных наций (опрос проводился на сайте The Moral Sense Test). Так, люди обычно считают, что: 1) зло содеянное хуже, чем попустительство злу бездействием (хотя для сельской малообразованной популяции индейцев майя было показано, что вред, полученный из-за бездействия собрата, приравнивается к прямо совершенному вредоносному действию); 2) намеренное злодеяние хуже, чем побочный результат; 3) злодеяние, совершенное собственноручно (в буквальном смысле), хуже, чем опосредованное.

Российские респонденты принимали участие в этих опросах впервые. На вопросы отвечали 303 человека (средний возраст 27 лет, 74% — женщины; 95% участников назвали русский своим родным языком, 91% указали, что родились в России). Ранее такой же опрос прошли 332 испытуемых из США, Канады и Великобритании (средний возраст 37 лет, 42% — женщины; 88% участников назвали английский своим родным языком). Авторы исследования решили сравнить, отличаются ли нравственные оценки русскоязычных опрошенных от их англоговорящих предшественников, и если да, то по каким параметрам.

Заполняя стандартный опросник, испытуемые принимали решение в серии сценариев, которые были нацелены на различение трех альтернатив исполнения злодеяния: действие — бездействие, намеренное — косвенное, собственноручное — опосредованное. В каждом сценарии испытуемый сталкивался с нравственной дилеммой: ценой гибели одного человека можно было спасти пятерых, причем, в зависимости от ситуации, этот человек мог погибнуть либо в результате прямых действий главного героя (как непосредственных, так и опосредованных, прямых или косвенных), либо в результате его бездействия. Испытуемый должен был для каждого сценария оценить поступок главного героя по 7-балльной шкале — от «недопустимо» (“Forbidden”, 1 балл), через «допустимо, позволительно» (“Permissible”, 4 балла) до «необходимо» (“Obligatory”, 7 баллов). Сценарии были, например, такими:

  • На новой выставке аквариумов Коля видит, как посетитель поскользнулся на мокром полу, упал и сломал себе шею. Он еще жив, и, если останется неподвижным, то его могут безопасно эвакуировать медики. Однако он упал на шланг, который подает кислород пяти другим посетителям, находящимся на подводной экскурсии. Без кислорода эти пять посетителей скоро умрут. Если Коля ничего не сделает, то первого посетителя безопасно эвакуируют, но пять человек, находящихся в батискафе, умрут. Если Коля сдвинет упавшего посетителя со шланга, то он умрет, но пять посетителей в батискафе получат кислород и выживут. Коля решает сдвинуть первого посетителя. Сдвинуть посетителя — это ...

  • На новой выставке аквариумов Миша видит, как посетитель поскользнулся на мокром полу, упал и сломал себе шею. Он еще жив, и, если останется неподвижным, то его могут безопасно эвакуировать медики. Однако он упал на шланг, который подает кислород пяти другим посетителям, находящимся на подводной экскурсии. Без кислорода эти пять посетителей скоро умрут. Если Миша ничего не сделает, то первого посетителя безопасно эвакуируют, но пять человек, находящихся в батискафе, умрут. Если Миша вытянет из-под него шланг, то этот посетитель умрет, но пять посетителей в батискафе получат кислород и выживут. Миша решает вытянуть кислородный шланг. Вытянуть шланг — это ...

  • Стоя возле железной дороги, Денис увидел, что пустой неуправляемый вагон вот-вот собьет пять человек. Рядом с Денисом находится стрелочный рычаг, которым можно направить вагон на запасной путь и в сторону от пятерых людей. Но перевод стрелки также приведет к опусканию перил пешеходного моста, находящегося над запасным путем. В результате этого один человек упадет с моста на рельсы запасного пути и попадет под вагон. Если Денис потянет за рычаг, вагон пойдет на запасной путь и не собьет пять человек, а один человек упадет на рельсы и попадет под вагон. Если Денис не потянет за рычаг, то вагон продолжит путь, собьет пять человек, а один человек на мосту запасного пути останется жив. Денис решает потянуть за рычаг. Потянуть за рычаг — это ...

  • Стоя на пешеходном мосту над рельсами, Федя увидел, что пустой неуправляемый вагон вот-вот собьет пять человек. Нога Феди застряла в перилах, но рядом с Федей стоит еще один человек, которого можно толкнуть, чтобы он упал с моста на рельсы и попал под вагон. Из-за этого человека скорость вагона снизится, и он не собьет пять человек. Если Федя столкнет одного человека, тот попадет под вагон, который замедлит ход, и пять человек выживут. Если Федя не столкнет этого человека, вагон продолжит движение и собьет пятерых, а один человек останется в живых, стоя на мосту над рельсами. Федя решает столкнуть человека. Столкнуть человека — это ...

  • Стоя рядом с рельсами, Ваня увидел, что пустой неуправляемый вагон вот-вот собьет пять человек. Рядом с Ваней находится рычаг, потянув который можно опустить перила на пешеходном мосту, чтобы один человек упал оттуда на рельсы, где его собьет вагон. Из-за этого вагон замедлится, и пять человек успеют спастись. Если Ваня потянет за рычаг, то один человек упадет на рельсы и попадет под вагон, а пять человек выживут. Если Ваня не потянет за рычаг, вагон поедет дальше, собьет пять человек, а один человек на мосту останется в живых. Ваня решает потянуть за рычаг. Потянуть за рычаг — это ...

  • Стоя рядом с рельсами, Серёжа увидел, что пустой неуправляемый вагон вот-вот собьет пять человек. На пешеходном мосту над рельсами находится еще один человек, он поскользнулся и вот-вот упадет на рельсы, где его задавит вагон. Из-за этого вагон замедлит ход, и пять человек успеют спастись. Рядом с Серёжей находится рычаг, потянув за который можно поднять перила моста и спасти этого человека от падения. Если Серёжа не потянет за рычаг, этот человек попадет под вагон, вагон замедлит ход и пятеро человек выживут. Если Серёжа потянет за рычаг, то вагон продолжит движение, собьет пять человек, а один человек на мосту останется в живых. Серёжа решает не тянуть за рычаг. Не потянуть за рычаг — это ...

Другие сценарии — а их всего 32 (плюс два контрольных) — можно посмотреть в полном тексте статьи.

К опросу допускались только испытуемые, адекватно оценившие два предварительных контрольных сценария (где никаких нравственных коллизий не возникало):

  • (Контрольный сценарий) Управляя моторной лодкой, Андрей замечает пятерых пловцов, которые тонут вдалеке. Если Андрей не поплывет к ним с максимальной скоростью, он не успеет их спасти, и все пятеро погибнут. Чтобы плыть с максимальной скоростью, Андрей должен резко прибавить газ. Если он резко ускорится, то спасет пловцов. Если он не сделает этого, они все утонут. Андрей решает резко прибавить газ. Резко прибавить газ — это ...

  • (Контрольный сценарий) Володя видит, что пустой неуправляемый вагон едет по железной дороге. На дороге никого нет. Только один человек работает на запасном пути. Если Володя переведет стрелку, вагон поедет по запасному пути и собьет человека. Если Володя не переведет стрелку, вагон поедет дальше, и никто не пострадает. Володя решает перевести стрелку. Перевод стрелки — это ...

Российские респонденты в целом придерживались тех же принципов, что и представители англоговорящей группы, подтвердив три правила о допустимости злодеяния. Но у русской группы выявились и свои особенности. Во-первых, русские (точнее, русскоговорящие) больше своих англоязычных собратьев тяготели к середине шкалы, избегая крайних оценок (рис. 2).

Соотношение числа категоричных (extreme) оценок у говорящих на русском и английском языке

Рис. 2. Соотношение числа категоричных (extreme, 1+7) оценок — крайней левой (“Forbidden”, 1 балл) плюс крайней правой (“Obligatory”, 7 баллов) — у говорящих на русском и английском языке. Темные столбики — результаты русскоговорящей группы, светлые — англоговорящей. Предлагалось оценить сценарии с альтернативами action (действие или бездействие), means (намеренное или побочное), contact (собственноручное или посредством других предметов). График из обсуждаемой статьи в Journal of Cognition and Culture

Во-вторых, они, если и были категоричны, то скорее запрещали (оценка “Forbidden”), чем требовали (оценка “Obligatory”); рис. 3. В-третьих, у русских оказалась немного меньше разница между собственно совершением вреда и попустительством ему своим бездействием.

Соотношение запретительных и исполнительных ответов

Рис. 3. Соотношение запретительных (A, Forbidden) и предписывающих (B, Obligatory) оценок. Темные столбики — русскоговорящая группа, светлые — англоговорящие. Графики из обсуждаемой статьи в Journal of Cognition and Culture

Авторы работы называют именно эти три отличия типично русскими, характеризующими ту самую «загадочную русскую природу». Но с другой стороны, интерпретация этих отличий не ограничивается рамками русской истории или культуры, а напротив, отсылает читателя к восточным сторонам русской натуры. Авторы указывают на такие «восточные» качества россиян, как коллективизм, чувство ответственности за все общество, диалектичность мировоззрения. Коллективизм и чувство «один за всех и все за одного» вынуждает россиян решительно осуждать личное бездействие. Авторы напоминают, что в целом альтернатива «действие или бездействие» наиболее гибкая и больше подвержена влиянию различных факторов (свои и чужие, размер коллектива и др.), чем две другие. Свойственные восточной идеологии диалектичность, трансцендентность, созерцательность позволяют уживаться противоположным оценкам: возможны и допустимы разные, порой противоположные точки зрения и поступки. Оттого россияне осторожнее западных респондентов выносят радикальные, категоричные суждения. Авторы не обсуждают третье отличие в русских опросах: повышение запретительных решений. По-видимому, для сколько-нибудь содержательных интерпретаций необходимы дополнительные исследования, а философских рассуждений на эту тему уже вполне достаточно.

Таким образом, психологи весьма успешно приступили к прозаическому изучению этой поэтической категории — загадочной русской души. Их инструмент — кросскультурные исследования, они помогут разобраться в загадочной американской душе, загадочной японской, китайской, турецкой и любой другой душе. Это удобный измерительный инструмент, для всех общий и к тому же весьма надежный.

Источник: K. R. Arutyunova, Yu. I. Alexandrov, V. V. Znakov and M. D. Hauser Moral Judgments in Russian Culture: Universality and Cultural Specificity // Journal of Cognition and Culture. 2013. V. 13, P. 255. Доступен также полный текст статьи.

Елена Наймарк


25
Показать комментарии (25)
Свернуть комментарии (25)

  • Eraser_stp  | 21.12.2013 | 10:58 Ответить
    Интересно почему так много женщин в опросной группе, и не повлияло ли это на результат.
    Ответить
    • editor > Eraser_stp | 22.12.2013 | 00:43 Ответить
      Цитата из обсуждаемой статьи:

      "For example, in two studies involving thousands of subjects tested on the internet, Hauser and colleagues (Hauser et al., 2007; Banerjee et al., 2010) found that religion, education, gender, political affiliation and age (among adults) played virtually no role in the pattern of judgments, across a wide range of moral scenarios. These studies suggest that certain aspects of our moral psychology may be relatively immune to demographic and cultural factors."
      Ответить
      • нoвый учaстник > editor | 22.12.2013 | 01:28 Ответить
        Видимо, об этой работе речь
        http://www9.georgetown.edu/faculty/lbh24/BanerjeeEtAl.pdf

        Вот что они там пишут про свою работу: "...in short, our participants were just WEIRD relative to much of the world (Jones, 2009). This is likely to be true, and this fact may turn out to be significant in coming to a broader understanding of the role of demographic and cultural variables in structuring the cognitive strategies that are deployed in making moral judgments."

        Иначе вообще не было бы смысла какие-то различия искать - если ничего не влияет на моральные суждения
        Ответить
      • SysAdam > editor | 22.12.2013 | 07:18 Ответить
        У мужчин и женщин не различается нравственная оценка? Да ну нафиг!
        Я знаю точно контрпример. Когда отец в детстве считал что за мои деяние мне настала пора получить наказание ремнем, мама всегда сопротивлялась этому, и говорила "Не надо!"
        Ответить
        • a_b > SysAdam | 22.12.2013 | 12:51 Ответить
          Это разница не в оценке проступка, а в выборе меры пресечения :)
          Ответить
        • chech > SysAdam | 22.12.2013 | 19:19 Ответить
          Ну и что? Моя жена дочерей порет регулярно, а мне их жалко.
          Ответить
        • VladNSK > SysAdam | 24.12.2013 | 10:30 Ответить
          Меня отец в детстве драл ремнем три или четыре раза, не больше. И много позже мама призналась, что это она просила отца, чтобы он меня выпорол.
          Ответить
      • VladNSK > editor | 24.12.2013 | 10:33 Ответить
        Цитата: "in two studies involving thousands of subjects tested on the internet"

        Я правильно понял, что они опрос через Интернет проводили? Они бы еще в тюрьме опрос провели. Или в псих больнице.
        Ответить
  • samara  | 21.12.2013 | 14:19 Ответить
    вся проблемма в словах и языке, причём тут психология..
    для корректности нужно было сравнивать с англоговорящими рускими или русскоговорящими американцами
    Ответить
    • PavelS > samara | 21.12.2013 | 15:13 Ответить
      Язык определяет культуру. Англоговорящие они и мыслят больше в английском стиле.
      Ответить
    • нoвый учaстник > samara | 21.12.2013 | 18:29 Ответить
      для корректности распределение по полам хорошо бы выравнять. Очень возможно, что "...были менее категоричны в своих решениях..." при этом уйдет.
      Ответить
      • SaraevKS1985 > нoвый учaстник | 24.08.2023 | 00:23 Ответить
        Не уйдёт, потому что пол мозга не всегда соответствует телу обзор – "Что такое пол" Боголюбова 15.04.2014 на Биомолекула https://biomolecula.ru/articles/chto-takoe-pol
        видео с кучей ссылок на статьи – "Science Proves There are More than Two Human Sexes" SciShow 14.11.2019 https://youtu.be/kT0HJkr1jj4
        Ответить
  • Rattus  | 21.12.2013 | 17:06 Ответить
    Какую подобрали картинку хорошую. Академичную и поллитркорректную. :~]]]]]]
    Ответить
  • нoвый учaстник  | 21.12.2013 | 18:27 Ответить
    Как это:
    >>Русскоязычные респонденты были менее категоричны в своих решениях, склоняясь к оценкам «возможно», «разрешено», а не к «запрещено» или «обязательно»; также они выдвигали больше запретительных решений, чем обязывающих к действиям.

    Если они склонялись к оценкам "«разрешено», а не к «запрещено»", то как при этом "они выдвигали больше запретительных решений"?
    Ответить
    • Burano > нoвый учaстник | 21.12.2013 | 20:07 Ответить
      Очень просто, они часто оценивали возможно и разрешено, но из тех случаев когда оценивали запрещено или обязательно чаще оценивали запрещено. Т.е. у нас в любой выборке из 100% оценок всегда будет некоторое количество "разрешено", "возможно", "запрещено" и "обязательно", так вот для Русскоговорящих "разрешено"+"возможно" больше чем "запрещено"+"обязательно", но при этом "запрещено" больше чем "обязательно"
      Елена, поправьте пожалуйста, если я не прав.
      Ответить
      • нoвый учaстник > Burano | 21.12.2013 | 20:52 Ответить
        то есть, получается, в группе категоричных Р ("разрешено"+"возможно")>"запрещено">"обязательно", а в группе категоричных А "обязательно">"запрещено". Но при этом группа всех категоричных Р < группы всех категоричных А.

        тогда получается, что для общей популяции Р доля "запрещено" может оказаться даже меньше, чем для общей популяции А?
        Ответить
        • Burano > нoвый учaстник | 21.12.2013 | 21:14 Ответить
          >>Но при этом группа всех категоричных Р < группы всех категоричных А.
          Кто сказал что она меньше? Этот вывод высосан из пальца.
          Условие ("разрешено"+"возможно")>"запрещено">"обязательно" не равно моему ("разрешено"+"возможно") > ("запрещено"+"обязательно") и состоит из 2-х условий ("разрешено"+"возможно")>"запрещено" и "обязательно">"запрещено"(в статье указано наоборот! "запрещено" больше"обязательно") и вот если сравнивать такую сдвоеную выборку с "запрещено"+"обязательно" то межет получться не то о чем говорится в статье. А в статье всего лишь идет речь ("разрешено"+"возможно") > ("запрещено"+"обязательно") и при этом "запрещено">"обязательно" кстати вы перевернули мое условие! Я писал и в статье тоже указано, что "запрещено">"обязательно"
          Ответить
          • нoвый учaстник > Burano | 21.12.2013 | 21:19 Ответить
            >>Кто сказал что она меньше? Этот вывод высосан из пальца.
            Эээ... как бэ в статье написано:
            "Во-первых, русские (точнее, русскоговорящие) больше своих англоязычных собратьев тяготели к середине шкалы, избегая крайних оценок (рис. 2)."

            >>для Русскоговорящих "разрешено"+"возможно" больше чем "запрещено"+"обязательно", но при этом "запрещено" больше чем "обязательно"
            Это разве не означает ("разрешено"+"возможно")>("запрещено"+"обязательно")?

            Если "разрешено"+"возможно" больше суммы "запрещено"+"обязательно", то оно больше каждого слагаемого этой суммы. Слагаемое "запрещено" больше, чем "обязательно". Что не так с моим неравенством?

            Насчет "в статье указано наоборот!" и "вы перевернули мое условие!" не понял, о чем речь?
            Ответить
            • Burano > нoвый учaстник | 21.12.2013 | 21:42 Ответить
              Вы меня своими сокращениями Р - русские А- англоговорящие запутали
              >> а в группе категоричных А "обязательно">"запрещено".
              Такого в статье нет, сравнивается количество запрещено у русскоговорящих и количество запрещено у англоговорящих и у русскоговорящих(Р) оно больше.
              Ответить
              • нoвый учaстник > Burano | 21.12.2013 | 21:50 Ответить
                >>Такого в статье нет.

                Кмк, это следует из рисунка 3. В английской группе Forbidden 10%, а Obligatory почти 15%
                Ответить
  • Appr  | 22.12.2013 | 00:37 Ответить
    В российской группе средний возраст 27, 74% женщины, в американской 37 лет, 42% женщины. В период с 27 до 37 лет мировоззрение может поменяться очень существенным образом, о различиях женской и мужской психологии написали выше. Как на основе сравнения таких разных таргет-групп, можно делать выводы?

    Единственное, что они действительно наглядно показали - российский мужчина среднего возраста скорее пошлет в пешее путешествие подобных "психологов", нежели будет тратить свое время на участие в подобных бессмысленных тестах -)
    Ответить
    • sVv#14 > Appr | 16.01.2014 | 12:25 Ответить
      Действительно,смущает разный возраст выборок. И вот еще почему. Как правило, если возраст в пределах от 20 до 30, это указание на то, что исследование проводили среди студентов. Так легче собрать выборку и в английских психологических статьях такая выборка - правило. Но студенты - и осбенно студенты англоговорящих стран - это очень психологически аберрантная группировка. На это указал еще Вавилов, рецензируя одну из евгенических работ (в СССР 20 гг ХХв студенты были не просто аберрантными по сравнению с родителями, а очень аберрантными, типичная ситуация - грамотный студент у неграмотных родителей). Отсюда вопрос - действительно ли русская душа была измерена? У меня сильное подозрение, что русская выборка была среди студентов-педагогов (много женщин), а английская - среди студентов и преподавателей колледжей.
      Ответить
  • Schneider  | 24.07.2015 | 12:30 Ответить
    Как-то некорректно проведены опыты, в русскоязыном сегменте- 74% женщин, в англоязычном - 42%, в обоих случаях выборка не репрезинтативная. Есть вопросы и по другим критериям комплектации групп.
    Ответить
  • Сергей32545  | 03.12.2016 | 09:28 Ответить
    Эксперимент не может быть чистым так как испытуемые осознавали что им предлагают сделать оценку тем или другим действиям героя который не существует
    Ответить
  • Keller  | 12.09.2023 | 00:29 Ответить
    Вообще говоря, тест совершенно неадекватный. Сталкиваясь с такими вопросами человек в первую очередь бессознательно ориентируется на то, как поступил бы он сам. И во всех случаях в реальности первая реакция человека "с улицы" не имеет ничего общего с предлагаемой тестом. Обе предлагаемые тестом реакции неестественны.

    Первая реакция нормального человека в случае с вагоном - набрать в грудь воздуха и заорать "уйдите с рельсов, ... ... мать, с рельсов уйдите". И весьма вероятно, что это даст оптимальный результат.

    В случае со шлангом - поддержать голову пострадавшего рукой и убрать нафиг эту кишку.
    Ответить
Написать комментарий


Элементы

© 2005–2025 «Элементы»