«Слово о полку Игореве»: точка в споре?

Елена Аркадьевна Галинская,
доктор филологических наук
«Наука и жизнь» №5, 2006

Иллюстрация к книге «Слово о полку Игореве» — гравюра В. А. Фаворского, 1938 год

Вот уже два столетия ведутся дискуссии по поводу «Слова о полку Игореве»: принимать памятник древнерусской литературы как подлинное произведение или как искусную подделку, созданную в XVIII веке? Споры вызваны тем, что «Слово» сохранилось только в одном списке, который приобрел в начале 90-х годов XVIII века собиратель русских древностей граф А. И. Мусин-Пушкин у бывшего архимандрита упраздненного к тому времени Спасо-Ярославского монастыря Иоиля.

Боян. Эскиз В. А. Фаворского к «Слову о полку Игореве». 1938 год
Боян. Эскиз В. А. Фаворского к «Слову о полку Игореве». 1938 год. Далее приведены иллюстрации к книге «Слово о полку Игореве» — гравюры В. А. Фаворского, 1938 год

Первое издание «Слова» подготовил А. И. Мусин-Пушкин в сотрудничестве с лучшими археографами того времени Н. Н. Бынтышом-Каменским и А. Ф. Малиновским в 1800 году. Но оригинал, хранившийся в доме Мусина-Пушкина в Москве, погиб в пожаре 1812 года. Сохранились лишь копия и перевод, сделанные для Екатерины II. Список видели знатоки древнерусских рукописей Н. М. Карамзин и А. И. Ермолаев. Поскольку текст довольно поздний, в нем уже были ошибки и темные места. Количество ошибок возросло при копировании и первом издании из-за неправильного разделения текста (в списке текст написан сплошь — без разделения на слова), ошибочного истолкования некоторых географических наименований, имен князей и т. п.

Вскоре после издания «Слова» — даже еще до гибели списка — возникли сомнения в древности памятника. Предполагалось, что «Слово» написано позднее XII века. Подобные суждения высказывались О. И. Сенковским и М. Т. Каченовским. В конце XIX века французский славист Л. Леже, а затем в 30-е годы ХХ века и славист А. Мазон стали утверждать, что не «Задонщина» написана в подражание «Слову», а «Слово» создано в конце XVIII века в подражание «Задонщине», поэтому якобы фальсификаторы и уничтожили список. Современные скептики усложнили аргументацию, но суть их претензий осталась та же. (Об этом см. «Наука и жизнь» № 10, 1972; № 9, 1985; №№ 9, 10, 1986.)

Как правило, сомнения относительно подлинности памятника высказывают не лингвисты, а литературоведы и историки, не осознающие мощи языка как механизма, а именно: количества и степени сложности правил, которые надо соблюсти, чтобы осуществить безупречную подделку.

Академик Андрей Анатольевич Зализняк, выдающийся ученый-лингвист (его перу принадлежит много трудов в разных областях языкознания), обратился к изучению этого памятника, чтобы ответить на главный вопрос, оставшийся по сей день открытым. Результатом его исследований стала книга «"Слово о полку Игореве": Взгляд лингвиста» (М.: Языки славянской культуры, 2004).

Иллюстрация к книге «Слово о полку Игореве» — гравюра В. А. Фаворского, 1938 год

А. А. Зализняк наглядно продемонстрировал, с какими сложностями должен был бы столкнуться имитатор XVIII века, решивший подделать текст XII века, дошедший до его современников в списке XV-XVI веков. Такому имитатору пришлось бы учесть сотни разнообразных моментов орфографического, морфологического и иного характера (включая ошибки!), которыми обычно сопровождалось копирование древнего текста переписчиком, и при этом не упустить диалектные особенности, характерные для древних писцов, происходивших с русского северо-запада. А. А. Зализняк на конкретных примерах показал, что это было невозможно сделать одному человеку.

Он привел ряд случаев отражения в «Слове» языковых явлений, характерных для русского языка в XII-XIII веках и бесследно исчезнувших задолго до XVIII века. Вот некоторые из этих примеров.

В раннедревнерусских памятниках письменности употребляются два варианта форм 3-го лица одного из прошедших времен (имперфекта): с добавочным -ть и без него (скажем, бяше и бяшеть), причем правила их распределения, выявленные лингвистами лишь недавно, чрезвычайно сложны и зависят от нескольких разных факторов. В «Слове» эти формы распределены как раз так, как употреблялись в памятниках XII века.

В древнерусском языке существовала частица ти — ее значение было отчасти схоже со значением современных частиц ведь и то. Начиная с XIV века она уже выступала только в застывшем виде в составе сложных союзов типа то ти, а в XII-XIII веках еще употреблялась свободно, то есть в сочетании с произвольным словом. Этот факт был выявлен недавно, в 1993 году, самим А. А. Зализняком, о чем гипотетический фальсификатор знать никак не мог. В «Слове» мы находим правдоподобные древнерусские фразы как раз со свободным употреблением частицы ти: а мои ти готови осuдлани у Курьска на переди; тяжко ти головы кромu плечю, зло ти тuлу кромu головы.

В древности слово дружина требовало множественного числа в сказуемом, и автор «Слова» так и писал: Не ваю ли храбрая дружина рыкаютъ аки тури.

В тексте «Слова» мы встречаем слова галица (а не галка), чайца (а не чайка), лжа (а не ложь), ужина (а не ужинъ), завтрокъ (а не завтракъ ), запалати (а не запылати ), успити (а не усыпити), полудние (а не полдень) и так далее. То есть они представлены в том облике, который существовал в древности, а позже исчез. Есть слова, которые за протекшие века изменили свой смысл, а в тексте памятника они употреблены как раз с архаичными значениями: полк — поход, былина — действительное событие, быль, жадный — жаждущий, жалоба — горе, жестокий — крепкий, сильный (о теле), жизнь — достояние, богатство, жиръ — богатство, изобилие, задний — последний по времени, крамола — междоусобица, мостъ — гать, похоть — желание, стремление, похитить — подхватить, поддержать, сила — войско, на судъ — на смерть, тощий — пустой, щекотать — петь (о соловье) и т. д.

Иллюстрация к книге «Слово о полку Игореве» — гравюра В. А. Фаворского, 1938 год

Противники подлинности «Слова», как пишет А. А. Зализняк, часто утверждают: «Такое-то слово в тексте не подлинное, а взято из современного языка или из говоров, из других языков, просто выдуманное и так далее, потому что ни в одном древнерусском памятнике его нет». Однако ежегодные находки новгородских берестяных грамот, в которых постоянно обнаруживаются слова, не встречавшиеся ранее никогда или известные только из памятников на 300-400 лет более поздних, чем берестяные грамоты, полностью опровергают этот самый распространенный аргумент в рассуждениях о поддельности памятника. Примечательно и то, что в ряде случаев в недавно найденных берестяных грамотах XII века обнаруживаются редкие слова и выражения, дотоле в древнерусских текстах не встречавшиеся, но употребленные в «Слове»! Так, в значении «этой (прошлой) ночью» в тексте памятника встречаем выражение си ночь с неясным си вместо ожидаемого сию. Но в 1998 году в Новгороде была найдена грамота XII века № 794, где встретилось сочетание зиму си — «этой зимой», что, конечно, не решило трудный вопрос о том, как объяснить си вместо сию, но полностью подтвердило подлинность сочетания си ночь из «Слова».

А. А. Зализняк приводит и целый ряд других неоспоримых аргументов лингвистического характера, которые свидетельствуют о подлинности текста, и делает вывод: если бы «Слово» было создано неким мистификатором XVIII века, то он должен был быть гением науки. Ведь такой мистификатор обязан был бы знать историческую фонетику, морфологию, синтаксис и лексикологию русского языка, историческую диалектологию, особенности орфографии русских рукописей разных веков, многочисленные памятники древнерусской литературы, а также современные русские, украинские и белорусские диалекты разных зон. Другими словами, получилось бы, что этот мистификатор опередил весь остальной ученый мир, сотни талантливых филологов, которые все вместе потратили на собирание перечисленных знаний еще два века. Причем мистификатор, если бы он существовал, трудился бы в эпоху, когда научное языкознание еще не родилось, когда огромным достижением была бы уже сама догадка о том, что языковая сторона литературной подделки требует особого труда.

Первую часть своей книги А. А. Зализняк заключает такими словами: «Желающие верить в то, что где-то в глубочайшей тайне существуют научные гении, в немыслимое число раз превосходящие известных нам людей, опередившие в своих научных открытиях всё остальное человечество на век или на два и при этом пожелавшие вечной абсолютной безвестности для себя и для всех своих открытий, могут верить в свою романтическую идею. Опровергнуть эту идею с математической непреложностью невозможно: вероятность того, что она верна, не равна строгому нулю, она всего лишь исчезающе мала. Но несомненно следует расстаться с версией о том, что "Слово о полку Игореве" могло быть подделано в XVIII веке кем-то из обыкновенных людей, не обладавших этими сверхчеловеческими свойствами» (с. 179).

Иллюстрация к книге «Слово о полку Игореве» — гравюра В. А. Фаворского, 1938 год

А. А. Зализняк дает и интерпретацию ряда темных мест «Слова», причем в результате анализа обнаруживаются еще два элемента (частица нъ в свободном употреблении и наречие окони со значением 'как бы', 'как будто'), которые были актуальны лишь для памятников раннедревнерусского периода, употреблялись крайне редко и о которых не знали филологи не только XVIII века, но и XIX-XX веков.

Книга А. А. Зализняка практически закрывает длившуюся два столетия дискуссию о подлинности или поддельности «Слова о полку Игореве». Рассмотрение лингвистической стороны проблемы оказалось достаточным для решающих выводов. Как справедливо заключает ученый, «любой новый сторонник поддельности текста памятника, какие бы литературоведческие или исторические соображения он ни выдвигал, должен прежде всего объяснить, каким способом он может опровергнуть главный вывод лингвистов».


15
Показать комментарии (15)
Свернуть комментарии (15)

  • les2  | 07.09.2006 | 02:27 Ответить
    Да сфальсифицировани скорее всего ваши доказательства несфальсифицированости Слова... вот вам и все обьяснение. Удовлетворяет? У вас ведь в Московии все так - куда ни кинь. Советская история - вранье, мировая война - вранье, Петроваский период - вранье, и ранее также вранье, и позже, вся писаная вами история вашей Московии сплошная ложь, имеющая одну цель - покрепить и обосновать существование империи. У вас даже название государства и то краденое - в 1721 Петр украл, и "самоназвание" у вас краденое - у украинцев, то есть у русинов украли. Били Московской ордой - ордой и останетесь.

    А что касается не в меру приткого автора статьи - да заказ она скорее всего виполяет. То что Слово - фальшивка понимали конечно ваши учение и раньше - только понимали они и то, что сказать им об етом никто не позволит. И если автор считает, что его лингвистический аргумент так уж силен, пусть сначала обьяснит намного более простое возражение: каким образом такое произведение вообще появлось в те времена, а пока не обьяснил, пусть оставит темний лес лингвистики в покое. Потому что так, вероятно, и подлинность Протоколов сионских мудрецов можно доказать, а и еще не одну фальшивку...
    Ответить
    • Саха-Якут > les2 | 16.12.2006 | 11:54 Ответить
      О Великий Свiдомый Укр! Как ты прав! Тебе, как наследнику Великих Древних Укров - сохдателей колеса, палки-копалки и созидателей Трои, Афин и Древнеукрских пирамид в Египте принадлежит неоспоримое право вершить суд: "пусть сначала обьяснит". Не извольте сомневаться, барин, счас мигом - любую Великоукрскую прихоть!
      Ответить
    • Rumali > les2 | 19.06.2013 | 16:31 Ответить
      Собственная тупость и незнание древнерусского языка - не повод сомневаться в подлинности Слова.
      Ответить
      • живущий - не мертвый > Rumali | 13.03.2017 | 17:18 Ответить
        Ключевые слова - незнание древнерусского языка - но это совсем не смущает)))
        Ответить
  • А. Верёвкин  | 16.09.2006 | 11:58 Ответить
    В своей аргументации академик А.А. Зализняк совершает логический подлог, когда заявляет:

    "с какими сложностями должен был бы столкнуться имитатор XVIII века, решивший подделать текст XII века, дошедший до его современников в списке XV-XVI веков. Такому имитатору пришлось бы учесть сотни разнообразных моментов орфографического, морфологического и иного характера (включая ошибки!), которыми обычно сопровождалось копирование древнего текста переписчиком, и при этом не упустить диалектные особенности, характерные для древних писцов, происходивших с русского северо-запада. А. А. Зализняк на конкретных примерах показал, что это было невозможно сделать одному человеку."

    Ошибка в рассуждении тут в том, что мнение о русском языке XII века, XV-XVI веков сложились только в середине XX века, и при построении этой теории учитывалось само "Слово" и его временная интерпретация. Академик В.Л. Янин (ВРАН, т.76, ?3, с. 227) сообщает, что "до находки берестяных грамот было известно всего лишь три пергаментных листа XI - первой трети XIII столетия". Причём, очевидно, что эти листы были запущены в научный оборот не ранее конца XIX века. Таким образом вся языковая теория А.А. Зализняка исходно настроена на "древность" "Слова" и тем самым не может её подтвердить. В его же рассуждении содержится порочный логический круг, призванный убедить людей, не понимающих в чём тут дело.
    Ответить
    • fungi-on-don > А. Верёвкин | 02.02.2007 | 12:38 Ответить
      Да, не столь всё однозначно с логикой. Но никакая логика не может опрадывать умышленной лжи. Сдается мне, что столь бурная реакция многих читателей связано просто с тем, что они НЕ ХОТЯТ верить в возможность существования столь древнего и талантливого произведения, созданного РУССКИМ автором. Ведь русские в представлении некоторых - "недоумки", "только что с дерева слезли", и то тут же украли всё у своих соседей. Разумеется, это не так, а исключительность "Слова" - просто в том, что оно случайно дошло до потомков. Что касается "порочного круга" - то рассуждения комментатора столь же некомпетентны, как и вся его позиция "этого не может быть, потому что этого не может быть никогда!"
      Ответить
      • radivilow > fungi-on-don | 07.09.2010 | 14:12 Ответить
        fugi-on-don !! самый верный коментарий!Правда,он (автор)былРУССКИМ+
        ПОЛОВЦЕМ+УКРАИНЦЕМ+БЕЛОРУСОМ,Я сам такой же(правда,ещё и ЧУКЧА+).
        В том-то наша сила и поэзия. А.А.Зализняк бесконечно прав.
        Глупо просить штурвал у лётчика,если ты,всего-навсего, тракторист.
        Правда,для меня остаётся загадкой - почему учёные до сих пор не могут прочитать первый текст,столь тонко разбираясь в его закономерностях.
        Ну,дайте порулить!Вы не видите противоречий на ровном месте.
        Давайте,я Вам растолкую. Как бросить перчатку академику,чтоб поднял?
        Ответить
  • Сокjло  | 09.04.2008 | 03:18 Ответить
    СЛОВО О ПОЛКУ ИГОРЕВЕ не может быть подделано т.к. там есть много вещей недоступных позднему автору. Например:" лисицы брещют на червленные щиты." Потому что когда шло войско то лисицы не боялись воинов и перебегали дорогу близко т.к. не было еще огнестрельного оружия. Всякий кто был в дикой природе - например на рыбалке - знает как из леса приходят молодые лисы или лисята и сидят ждут рыбки как кошки рядом или воруют, крадут хлеб из пакета, т.е. если на них не охотились совершенно не боятся человека. Но главный аргумент не в этом. СЛОВО произведение гениального автора. "О, Русская Земля , ты уже за холмом!". Или: " Что мне шумит, что мне звенит рано утром или пред зорями?...". Это то же самое как у Пабло Неруды " я могу написать этой ночью стихи" а Су Ши говорит :" всюду полночь. у людей сейчас не пересекаются пути..." . И у Гоголя то же самое, чем так восхищался Есенин. А Есенин говорит: " Какая ночь! Я не могу...". Это то же самое. Люди, верящие в подделку СЛОВА О ПОЛКУ ИГОРЕВЕ полагают что гениальное произведение можно подделать т.к. воспринимают его на уровне своего мозга, точно так же как коммунисты мечтали из прлетария, холопа сделать другого человека, дворянина - по уровню сознания - полагая что такое возможно, им кажется что в этом все дело. Точно так же как существуют миллионы людей, полагающих что в музеях много поддельных произведений живописи, или что произведение живописи можно подделать, это на самом деле равно что кто-то взамен поэта Вознесенскоко напишет строчку " полюбите, полюбите, платья красные купите" - на самом деле если кто-то напишет подобные даже самые коротенькииие стихи , как сразу мгновенно будет оценен как выдающийся автор, что-то я такого не вижу. На самом деле тут градации расставлены очень жестко и точно, в искусстве градации не менее точны чем в физике или математике. Истина в том что все настоящее редко и тысячи так называемых грамотных людей не понимают книги, живописи или мышления, они "слепые", слепы. Точто так же как человек, лишенный от природы вкуса не понимает и не может оценить хорошего вина, у него отсутствуют рецепторы в мозгу. Как правило это малограмотные неразвитые люди с примитивно логическим мышлением, мещане, советские или как образованцы. Михаилу Шолохову не верят не потому что кто-то распустил о нем порочащие его, как кажется его родственникам, слухи, а потому что вся его писанина областного писателя - на уровне Серафимовича - ничего общего не имеет с "Тихим Доном", автор которого очевидно был убит этим чекистом в период зачисток или сужбы Шолохова в караетльных продотрядах в которых Шолохов был казначеем, т.е. кадровым чекистом, карателем. Трудно понять писателя не написавшего ни одной статьи, ни одного серьезного письма! . не имевшего дружбы и преписки ни с одним выдающимся и грамотным человеком и главное не имевшим абсолютно никакой потребности к этому. Ваши сомнения в СЛОВЕ О ПОЛКУ ИГОРЕВЕ, если они у вас есть, это свидетельство вашей принадлежности к низшему классу, безсилия вашего ума. Неважно кто написал это гениальное, абсолютное произведение искусства , - ясно что в 18 веке такого человека в русской и мировой культуре не было - важно что оно есть. Если вы читая СЛОВО не понимаете что там написано, это свидетельство того что что мысль для вас не доступна. Не огорчайтесь, мало кто может играть с Капабланкой в шахматы - ну и что? Таких людей единицы, а не тысячи. Вы считаете что любите стихи и даже их пишете а не знаете ни одной строчкм Рабидраната Тагора " Трамвай по улице загрохотал" или Пабло Неруды "Новая песнь любви к Сталинграду," а ведь эти стихи гениальны, они сделаны абсолютными грамотными переводчиками, удача автора-переводчика. Вы пойдете сразу читать Тагора - не пытайтесь. таких стихов там один-три на всю книгу. все равно вы их не увидите, если б это было не так их стихи лежали бы на магазинной полке, что-то за многие десятки лет я их там не увидел. И не увижу. Правда в том что все качественное крайняя редкость и не пытайтесь уподобляться Сталиным , Плюшкиным и "поэтам" Старшиновым. Людей. которым нужна мысль, кто испытывает абсолютное наслаждиние от мысли, единицы, а не тысячи. Судя по той поэзии которая сейчас публикуется - а за последние пятьдесят лет в России не появилось ни одного нового поэта - и это в России! - судя по всему балбесов будет еще больше, пролетариев ума. Военное дело, культура, наука это все требует одного уровня. Всегда было много кретинов, верящих что Жуков, Петр 1 или Нельсон - дурачек, и всегда так будет. Всегда была толпа дураков, идущая к царю в утро кровавого воскресенья за хорошей жизнью, как буд-то у царя были деньги, или как буд-то они умирали с голоду, и ничем эту толпу не остановищ.
    Ответить
  • kbakrmltogvk  | 05.08.2009 | 14:53 Ответить
    В пушкинские времена и раньше все образованные люди свободно владели древним славянским языком (в школе проходили), могли на нём свободно писать и сочинять, а не строить догадки. Доказать подлинность "Слова" могут только письменные свидетельства современников "Слова", а таковых нет и быть не может.
    Ответить
    • Rumali > kbakrmltogvk | 19.06.2013 | 16:45 Ответить
      Не владели. Они учили церковнославянский язык - а к 18-му веку он уже здорово изменился и опошлился. Именно поэтому его даже не сразу адекватно перевели. В Слове отображены более архаичные факты общеславянского языка, чем в даже в самых ранних источниках старославянского. Те же энклитики. Мне легче верить академику десятки лет изучавшему древнерусский язык, чем надуть губки и томно возмущаться что в "Слове" нет паспортных данных писца на титульном листе, регистрационного номера архива по его месту жительства и указаний на его авторство в каждом древнерусском документе. У Зализняка настолько простой и убедительный стиль изложения, что каждому "Фоме-неверующему" впору идти в хлев...
      Ответить
      • kbakrmltogvk > Rumali | 19.06.2013 | 18:42 Ответить
        О... Если незнакомого человека, за глаза, сходу посылают в хлев, понятен уровень дискуссий сторонников Зализняка. К товарищу Зализняку и его стронникам вопросов больше нет.
        Ответить
    • Schneider > kbakrmltogvk | 24.07.2015 | 14:22 Ответить
      Церковнославянский и древний славянский не одно и то же (это раз), как установлено исследованием берестяных грамот, древнерусский язык в 9 веке отличается от того же языка в 10, в 11 и так далее, причем чем дальше- тем больше различий, почитайте того же Зализняка (а если не верите- почитайте берестяные грамоты самостоятельно)(это два), считать, что доказательством в науке могут быть только определенные вещи- это не наука, ак схоластика, когда основным аргументом было Священное писание (это три), я бы порекомендовал Вам почитать все же саму книгу Зализняка, желательно с иллюстрациями (для Вас-картинками), это-четыре.
      Ответить
  • snail_on_a_slope  | 18.01.2014 | 02:23 Ответить
    Удивляет невежество большинства посетителей, казалось бы, научно-популярного сайта. Перчатки Андрею Анатольевичу собрались бросать. Подлинность "Слова" подтвердит только находка ещё одного средневекового списка... Разве что в воспалённом мозгу невежд, да и то вряд ли; для адекватной публики аргументов уже более чем достаточно. А для несогласных - вы сперва языкознание выучите хотя бы в рамках книги "Занимательная лингвистика", чтобы понимать, о чём вообще речь ведёт умный дядя-академик. Если вы считаете, что умение изъясняться по-русски автоматически обозначает знание лингвистики нашего языка, вы глубоко заблуждаетесь. Опровергнуть выводы человека, потратившего свою жизнь на изучение законов языка и закономерностей их изменения вам не удастся. То, что вам эти закономерности не известны, свидетельствует лишь о вашем невежестве в вопросах языкознания, не более того.

    С научной точки зрения к выводам А. А. Зализняка не подкопаться. Но есть, однако, действенный интернет-способ дискуссии, позаимствованный у обезьян - закидать оппонента экскрементами. Тут, конечно, никакой академик не устоит. Один дурак тысячу мудрецов переспорит, а тем более тысяча дураков - одного учёного.

    P.S. Поклонников лингвистики Задорнова и "научных" передач каналов "Рен-ТВ" и "ТВ3" просьба не беспокоиться. Вам уже никто не в силах помочь...
    Ответить
    • Leplacidus > snail_on_a_slope | 18.03.2015 | 08:01 Ответить
      Всё верно. Абсолютно с вами согласен. Помнится передача "Гордон Кихот" в которой шоумен Задорнов только благодаря своему опыту и умению общаться с публикой, "заткнул" адекватную сторону, уважающую научную метолологию. Шуты правят бал. Наука ведь требует усилий, а это сложно. Проще посмотреть олно видео и открыть "все тайны мироздания"
      Ответить
      • живущий - не мертвый > Leplacidus | 13.03.2017 | 17:33 Ответить
        Совершенно верно - ведь как сложно изучить древнерусский язык , да не просто язык - а древнерусский определённого периода- это ведь нужно потратить времени как у Зализняка- т.е. всю жизнь.Куда как проще по-хулигански крикнуть .Или сымитировать расследование как у Кунгурова с надергиванием якобы фактов- а на деле я не верю что ниспровергатели вроде Кунгурова смогут правильно прочесть , перевести на современный русский , и тем более соотнести с примерной датировкой хоть одну строчку любой древнерусской рукописи.
        Ответить
Написать комментарий
Элементы

© 2005–2025 «Элементы»